沁园春(庆杨平) 沁園春(慶楊平)
襟韵何如,文雅风流,王谢辈人。
问传家何物,多书插架,放怀无可,有酒盈樽。
一咏一谈,悠然高致,似醉当年曲水春。
还知否,壮胸中万卷,笔下千军。
门前我有佳宾。
但明月、清风更此君。
喜西庐息驾,心间胜日,东皇倚杖,目送行云。
闻道君王,玉堂佳处,欲诏长杨奏赋孙。
功名看,一枝丹桂,两树灵椿。
襟韻何如,文雅風流,王謝輩人。
問傳家何物,多書插架,放懷無可,有酒盈樽。
一詠一談,悠然高致,似醉當年曲水春。
還知否,壯胸中萬卷,筆下千軍。
門前我有佳賓。
但明月、清風更此君。
喜西廬息駕,心間勝日,東皇倚杖,目送行雲。
聞道君王,玉堂佳處,欲詔長楊奏賦孫。
功名看,一枝丹桂,兩樹靈椿。
分享
译文
胸襟怎么样,文雅风度,王向这些人。问传家里什么东西,多书插架,放怀着无可,桌上有好酒早已斟满了酒壶。一咏一谈,悠然高表达,好像喝醉了当年曲水春。还知道吗,壮胸中万卷,笔下一千军。门前我有好朋友。但明月,清风更是你。喜欢西庐歇息,心间胜天,东皇拄着拐杖,目送行说。闻道你,玉堂佳处,想令长杨奏赋孙。功名看,一枝桂花,两棵树灵椿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胸襟怎麼樣,文雅風度,王向這些人。問傳家裏什麼東西,多書插架,放懷着無可,桌上有好酒早已斟滿了酒壺。一詠一談,悠然高表達,好像喝醉了當年曲水春。還知道嗎,壯胸中萬卷,筆下一千軍。門前我有好朋友。但明月,清風更是你。喜歡西廬歇息,心間勝天,東皇拄着柺杖,目送行說。聞道你,玉堂佳處,想令長楊奏賦孫。功名看,一枝桂花,兩棵樹靈椿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
王谢辈人:指王导和谢安,南北朝时期东晋名臣,这里用来比喻文雅风流的人物。多书插架:指藏书非常多,书籍堆满书架。放怀无可:形容胸怀宽广,无所拘束。一咏一谈:一边吟诗一边谈论,形容吟诗谈话的闲适心情。悠然高致:形容悠闲自得,意境高远。似醉当年曲水春:形容仿佛又回到了当年在曲水边的宴会中醉酒的情形。壮胸中万卷:胸怀中有万卷书籍。笔下千军:笔下的文字如同千军万马。佳宾:美好的客人。西庐息驾:在西庐停下来休息。东皇:东方的帝王,这里指皇帝。玉堂佳处:玉堂,指皇帝的宫殿,这里指朝廷。丹桂:科举中第的象征。灵椿:长寿的象征,这里指美好的名声。王謝輩人:指王導和謝安,南北朝時期東晉名臣,這裏用來比喻文雅風流的人物。多書插架:指藏書非常多,書籍堆滿書架。放懷無可:形容胸懷寬廣,無所拘束。一詠一談:一邊吟詩一邊談論,形容吟詩談話的閒適心情。悠然高致:形容悠閒自得,意境高遠。似醉當年曲水春:形容彷彿又回到了當年在曲水邊的宴會中醉酒的情形。壯胸中萬卷:胸懷中有萬卷書籍。筆下千軍:筆下的文字如同千軍萬馬。佳賓:美好的客人。西廬息駕:在西廬停下來休息。東皇:東方的帝王,這裏指皇帝。玉堂佳處:玉堂,指皇帝的宮殿,這裏指朝廷。丹桂:科舉中第的象徵。靈椿:長壽的象徵,這裏指美好的名聲。
赏析
胸襟怎么样,文雅风度,王向这些人。问传家里什么东西,多书插架,放怀着无可,桌上有好酒早已斟满了酒壶。一咏一谈,悠然高表达,好像喝醉了当年曲水春。还知道吗,壮胸中万卷,笔下一千军。门前我有好朋友。但明月,清风更是你。喜欢西庐歇息,心间胜天,东皇拄着拐杖,目送行说。闻道你,玉堂佳处,想令长杨奏赋孙。功名看,一枝桂花,两棵树灵椿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胸襟怎麼樣,文雅風度,王向這些人。問傳家裏什麼東西,多書插架,放懷着無可,桌上有好酒早已斟滿了酒壺。一詠一談,悠然高表達,好像喝醉了當年曲水春。還知道嗎,壯胸中萬卷,筆下一千軍。門前我有好朋友。但明月,清風更是你。喜歡西廬歇息,心間勝天,東皇拄着柺杖,目送行說。聞道你,玉堂佳處,想令長楊奏賦孫。功名看,一枝桂花,兩棵樹靈椿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考