和孟东野韵 和孟東野韻
散策欲薄暮,疏钟犹殷床。
风烟函古趣,岩壑生幽香。
仰首逼象纬,俯视渺川光。
向来非突兀,几成虎豹场。
散策欲薄暮,疏鍾猶殷牀。
風煙函古趣,巖壑生幽香。
仰首逼象緯,俯視渺川光。
向來非突兀,幾成虎豹場。
分享
译文
散策想傍晚,疏钟还表示床。风烟函古趣,岩谷生幽香。抬头逼近星象,低头看不见川光。向来不突兀,几乎成为虎豹场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考散策想傍晚,疏鍾還表示牀。風煙函古趣,巖谷生幽香。抬頭逼近星象,低頭看不見川光。向來不突兀,幾乎成爲虎豹場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
散策:拄杖散步;薄暮:傍晚;疏钟:稀疏的钟声;殷床:回荡在床榻上;函:包含;古趣:古雅的情趣;岩壑:山岩和山谷;幽香:清幽的香气;象纬:指天上的星座;渺川光:广阔的河川之光;突兀:形容山势高耸;虎豹场:比喻险恶之地。散策:拄杖散步;薄暮:傍晚;疏鍾:稀疏的鐘聲;殷牀:迴盪在牀榻上;函:包含;古趣:古雅的情趣;巖壑:山岩和山谷;幽香:清幽的香氣;象緯:指天上的星座;渺川光:廣闊的河川之光;突兀:形容山勢高聳;虎豹場:比喻險惡之地。
赏析
散策想傍晚,疏钟还表示床。风烟函古趣,岩谷生幽香。抬头逼近星象,低头看不见川光。向来不突兀,几乎成为虎豹场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考散策想傍晚,疏鍾還表示牀。風煙函古趣,巖谷生幽香。抬頭逼近星象,低頭看不見川光。向來不突兀,幾乎成爲虎豹場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考