重经快阁 重經快閣
侨寓穷沧海,心栖快阁间。
烟云浮四座,几席对千山。
阑槛何由见,神明怅未还。
兴崇应有待,高躅付谁攀。
僑寓窮滄海,心棲快閣間。
煙雲浮四座,几席對千山。
闌檻何由見,神明悵未還。
興崇應有待,高躅付誰攀。
分享
译文
客居在辽阔的海洋之滨,心灵栖息在快阁之间。烟云缭绕在四周的楼阁,几案之上对望着千山。栏杆之上难以窥见远方,内心惆怅未能归还。兴致勃勃应有等待,高远的步履寄托于何人攀登。客居在遼闊的海洋之濱,心靈棲息在快閣之間。煙雲繚繞在四周的樓閣,几案之上對望着千山。欄杆之上難以窺見遠方,內心惆悵未能歸還。興致勃勃應有等待,高遠的步履寄託於何人攀登。
注释
侨寓:客居他乡。快阁:楼阁名。阑槛:栏杆。神明:内心。高躅:高远的步履。僑寓:客居他鄉。快閣:樓閣名。闌檻:欄杆。神明:內心。高躅:高遠的步履。
赏析
这首诗以快阁为背景,抒发了作者客居他乡的孤寂之情和对远方山水的向往。通过对烟云、千山、阑槛等景物的描绘,表现了诗人内心的惆怅和对未来理想的期待。诗中运用了丰富的意象和比喻,情感真挚,意境深远。這首詩以快閣爲背景,抒發了作者客居他鄉的孤寂之情和對遠方山水的嚮往。通過對煙雲、千山、闌檻等景物的描繪,表現了詩人內心的惆悵和對未來理想的期待。詩中運用了豐富的意象和比喻,情感真摯,意境深遠。