贺李昉 賀李昉

hè lǐ fǎng

范质 範質

fàn zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

hànyuànzhòngqiúzhéxiānfēngyǐngshènglóngquán

cháojiànxiáhōngzhíchéngmíngyuèyìntiān

shèngzhǔzhòngzhīyuánguóshìxiānggōngduōwèitóngnián

qīngchūncáizijīnménguìshǔjǐnpáoxīnduóxiān

翰苑重求李谪仙,词锋颖利胜龙泉。

朝趋建礼霞烘日,夜直承明月印天。

圣主重知缘国士,相公多喜为同年。

青春才子金门贵,蜀锦袍新夺日鲜。

翰苑重求李謫仙,詞鋒穎利勝龍泉。

朝趨建禮霞烘日,夜直承明月印天。

聖主重知緣國士,相公多喜爲同年。

青春才子金門貴,蜀錦袍新奪日鮮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翰苑重求李白谪仙,词锋芒利胜龙泉。朝赶建礼霞烘天,在直承明月印天。圣明的君主重知道因为国人,你多喜欢为同年。青春才子金门贵,蜀锦袍新夺天鲜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翰苑重求李白謫仙,詞鋒芒利勝龍泉。朝趕建禮霞烘天,在直承明月印天。聖明的君主重知道因爲國人,你多喜歡爲同年。青春才子金門貴,蜀錦袍新奪天鮮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

翰苑:翰林院的别称,古代文人学士聚集之地。李谪仙:指李白,因其才华横溢,被尊称为谪仙人。词锋:指文辞犀利。龙泉:古代宝剑名,这里比喻李白文笔锋利。建礼:指建礼门,是皇宫的南门。夜直:夜间值班。承:承受。圣主:指皇帝。国士:国家的人才。相公:对宰相的尊称。同年:科举考试中同一年考中的进士。金门:指皇宫的宫门。蜀锦:四川特产的锦缎,这里比喻李昉的才华如同蜀锦般珍贵。夺日鲜:形容李昉的才华非常出众。翰苑:翰林院的別稱,古代文人學士聚集之地。李謫仙:指李白,因其才華橫溢,被尊稱爲謫仙人。詞鋒:指文辭犀利。龍泉:古代寶劍名,這裏比喻李白文筆鋒利。建禮:指建禮門,是皇宮的南門。夜直:夜間值班。承:承受。聖主:指皇帝。國士:國家的人才。相公:對宰相的尊稱。同年:科舉考試中同一年考中的進士。金門:指皇宮的宮門。蜀錦:四川特產的錦緞,這裏比喻李昉的才華如同蜀錦般珍貴。奪日鮮:形容李昉的才華非常出衆。

赏析

翰苑重求李白谪仙,词锋芒利胜龙泉。朝赶建礼霞烘天,在直承明月印天。圣明的君主重知道因为国人,你多喜欢为同年。青春才子金门贵,蜀锦袍新夺天鲜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翰苑重求李白謫仙,詞鋒芒利勝龍泉。朝趕建禮霞烘天,在直承明月印天。聖明的君主重知道因爲國人,你多喜歡爲同年。青春才子金門貴,蜀錦袍新奪天鮮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表