出守桐庐道中十绝 出守桐廬道中十絕

chū shǒu tóng lú dào zhōng shí jué

范仲淹 范仲淹

fàn zhòng yān · sòng

标签: 诗词詩詞

cānglàngqīngàibáiniǎojiànzhōngfēi

xìnyǒujīngluòfēngchénhuà

沧浪清可爱,白鸟鉴中飞。

不信有京洛,风尘化客衣。

滄浪清可愛,白鳥鑑中飛。

不信有京洛,風塵化客衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沧浪清新可爱,白鸟鉴中飞。不相信有京洛,风尘化客衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滄浪清新可愛,白鳥鑑中飛。不相信有京洛,風塵化客衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过描写桐庐道中的自然美景,表达了诗人对京城官场生活的厌倦之情。‘沧浪’指的是清澈的河流,‘白鸟’则是指飞翔在空中的鸟类,‘鉴’指镜子,‘京洛’指的是当时的京城洛阳,‘风尘’则是指尘埃,这里比喻世俗的纷扰,‘化客衣’是指客居他乡时的衣着破旧。全诗通过自然景观的描绘,抒发了诗人内心的感慨。這首詩通過描寫桐廬道中的自然美景,表達了詩人對京城官場生活的厭倦之情。‘滄浪’指的是清澈的河流,‘白鳥’則是指飛翔在空中的鳥類,‘鑑’指鏡子,‘京洛’指的是當時的京城洛陽,‘風塵’則是指塵埃,這裏比喻世俗的紛擾,‘化客衣’是指客居他鄉時的衣着破舊。全詩通過自然景觀的描繪,抒發了詩人內心的感慨。

赏析

沧浪清新可爱,白鸟鉴中飞。不相信有京洛,风尘化客衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滄浪清新可愛,白鳥鑑中飛。不相信有京洛,風塵化客衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表