访陕郊魏疏处士 訪陝郊魏疏處士

fǎng shǎn jiāo wèi shū chù shì

范仲淹 范仲淹

fàn zhòng yān · sòng

标签: 诗词詩詞

xiánzāixiānchùshìtiānshūzhào

yúnfēngwèiyǐnjūnzi

yǒushí齿chǐyǒuquáněr

xiàkànhóngchénróngqióng

cháoshìréntóngzàifēng

wèigāoshìxiàoshìshíqīng

chǒngliúsuǒxìngyùn

jìnzhědàozhīxíng退tuìzhědàozhīzhǐ

shěnjīnlǐngfāngmiànchēngzhǎngchéng

lái访fǎngyúnrénérqǐngzhū

zhǎngzhěyánpèizhīfēiměi

贤哉先处士,天书召不起。

云夫嗣孤风,复为隐君子。

有石砺其齿,有泉洗其耳。

下瞰红尘路,荣利无穷已。

孜孜朝市人,同在风波里。

大为高士笑,誓不拾青紫。

我亦宠辱流,所幸无愠喜。

进者道之行,退者道之止。

矧今领方面,岂称长城倚。

来访卧云人,而请益诸己。

得无长者言,佩之玉非美。

賢哉先處士,天書召不起。

雲夫嗣孤風,復爲隱君子。

有石礪其齒,有泉洗其耳。

下瞰紅塵路,榮利無窮已。

孜孜朝市人,同在風波里。

大爲高士笑,誓不拾青紫。

我亦寵辱流,所幸無慍喜。

進者道之行,退者道之止。

矧今領方面,豈稱長城倚。

來訪臥雲人,而請益諸己。

得無長者言,佩之玉非美。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

贤哉先处士,天写信召请不起。说那继承我风,又为隐士。有石头磨自己的牙齿,有泉水洗耳。俯视红尘路,荣华富贵无穷无尽。孜孜不倦地朝街上的人,同时在风浪里。大为高士笑,誓不拾青紫色。我也宠辱流,所幸没有喜怒。前进的道路的行为,后退的道路的停止。并且现在领方,难道说长城倚。来拜访卧云人,而我更加适合自己。能不长的话,佩带的玉是美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢哉先處士,天寫信召請不起。說那繼承我風,又爲隱士。有石頭磨自己的牙齒,有泉水洗耳。俯視紅塵路,榮華富貴無窮無盡。孜孜不倦地朝街上的人,同時在風浪裏。大爲高士笑,誓不拾青紫色。我也寵辱流,所幸沒有喜怒。前進的道路的行爲,後退的道路的停止。並且現在領方,難道說長城倚。來拜訪臥雲人,而我更加適合自己。能不長的話,佩帶的玉是美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

贤哉先处士,天写信召请不起。说那继承我风,又为隐士。有石头磨自己的牙齿,有泉水洗耳。俯视红尘路,荣华富贵无穷无尽。孜孜不倦地朝街上的人,同时在风浪里。大为高士笑,誓不拾青紫色。我也宠辱流,所幸没有喜怒。前进的道路的行为,后退的道路的停止。并且现在领方,难道说长城倚。来拜访卧云人,而我更加适合自己。能不长的话,佩带的玉是美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢哉先處士,天寫信召請不起。說那繼承我風,又爲隱士。有石頭磨自己的牙齒,有泉水洗耳。俯視紅塵路,榮華富貴無窮無盡。孜孜不倦地朝街上的人,同時在風浪裏。大爲高士笑,誓不拾青紫色。我也寵辱流,所幸沒有喜怒。前進的道路的行爲,後退的道路的停止。並且現在領方,難道說長城倚。來拜訪臥雲人,而我更加適合自己。能不長的話,佩帶的玉是美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表