和章岷推官同登承天寺竹阁 和章岷推官同登承天寺竹閣
僧阁倚寒竹,幽襟聊一开。
清风曾未足,明月可重来,晚意烟垂草,秋姿露滴苔。
佳宾何以伫,云瑟与霞杯。
僧閣倚寒竹,幽襟聊一開。
清風曾未足,明月可重來,晚意煙垂草,秋姿露滴苔。
佳賓何以佇,雲瑟與霞杯。
分享
译文
僧人阁傍靠在寒竹,在衣襟聊一开。清风曾经不值得,第二个可以重来,晚情意烟垂草,秋姿露滴苔藓。佳宾为什么站着,说瑟和霞杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僧人閣傍靠在寒竹,在衣襟聊一開。清風曾經不值得,第二個可以重來,晚情意煙垂草,秋姿露滴苔蘚。佳賓爲什麼站着,說瑟和霞杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
僧阁:寺庙中的楼阁;寒竹:冬天的竹子;幽襟:幽静的心情;聊:姑且;清风:清爽的风;曾未足:曾经不够;明月:明亮的月亮;重来:再次来;晚意:晚上的意境;烟垂草:烟雾笼罩着草地;秋姿:秋天的姿态;露滴苔:露水滴落在青苔上;佳宾:尊贵的客人;伫:等待;云瑟:像云朵一样的瑟乐器;霞杯:像朝霞一样的酒杯。僧閣:寺廟中的樓閣;寒竹:冬天的竹子;幽襟:幽靜的心情;聊:姑且;清風:清爽的風;曾未足:曾經不夠;明月:明亮的月亮;重來:再次來;晚意:晚上的意境;煙垂草:煙霧籠罩着草地;秋姿:秋天的姿態;露滴苔:露水滴落在青苔上;佳賓:尊貴的客人;佇:等待;雲瑟:像雲朵一樣的瑟樂器;霞杯:像朝霞一樣的酒杯。
赏析
僧人阁傍靠在寒竹,在衣襟聊一开。清风曾经不值得,第二个可以重来,晚情意烟垂草,秋姿露滴苔藓。佳宾为什么站着,说瑟和霞杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僧人閣傍靠在寒竹,在衣襟聊一開。清風曾經不值得,第二個可以重來,晚情意煙垂草,秋姿露滴苔蘚。佳賓爲什麼站着,說瑟和霞杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考