送饶州董博士 送饒州董博士

sòng ráo zhōu dǒng bó shì

范仲淹 范仲淹

fàn zhòng yān · sòng

标签: 诗词詩詞

fānguóyīngháotóngshísòngxiāng

wénzhāngchǐxuéyángxiónglùnxiūtánjiǎshū

míngzhūsānshíliùhènzhuàngshìèrqiān

sòngjūnzhíshàngqīngxiāoxíngkànguīchéngchē

番国英豪富鲁儒,同时举送起乡闾。

文章耻学扬雄赋,议论羞谈贾谊书。

喜得明珠三十六,恨遗壮士二千馀。

送君直上青霄去,行看归乘驷马车。

番國英豪富魯儒,同時舉送起鄉閭。

文章恥學揚雄賦,議論羞談賈誼書。

喜得明珠三十六,恨遺壯士二千餘。

送君直上青霄去,行看歸乘駟馬車。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

番国英富豪鲁儒,同时发送起乡村。文章以学习扬雄作赋,羞于谈论贾谊上书议论。高兴得到明珠三十六,遗憾留下壮士二千馀。送你直上青霄去,去看回乘坐四匹马拉的车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考番國英富豪魯儒,同時發送起鄉村。文章以學習揚雄作賦,羞於談論賈誼上書議論。高興得到明珠三十六,遺憾留下壯士二千餘。送你直上青霄去,去看回乘坐四匹馬拉的車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

番国英富豪鲁儒,同时发送起乡村。文章以学习扬雄作赋,羞于谈论贾谊上书议论。高兴得到明珠三十六,遗憾留下壮士二千馀。送你直上青霄去,去看回乘坐四匹马拉的车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考番國英富豪魯儒,同時發送起鄉村。文章以學習揚雄作賦,羞於談論賈誼上書議論。高興得到明珠三十六,遺憾留下壯士二千餘。送你直上青霄去,去看回乘坐四匹馬拉的車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表