和陶渊明饮酒二十首 和陶淵明飲酒二十首

hé táo yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngyǒugǎndāngqióngqiūshí

shēnghuìěrluòshù

tiánkuānshēngjǐncún

shòu

níngmiǎnshìrénxiàoqiěxiāngqīng

érbèijiǔzhìyǐnzhī

行乐忽有感,当此穷秋时。

吾生会亦尔,落叶与树辞。

田父屋颇宽,生理仅存兹。

积逋既已迫,悉售不复疑。

宁免世人笑,且复相轻欺。

儿辈勿戚戚,酒至姑饮之。

行樂忽有感,當此窮秋時。

吾生會亦爾,落葉與樹辭。

田父屋頗寬,生理僅存茲。

積逋既已迫,悉售不復疑。

寧免世人笑,且復相輕欺。

兒輩勿慼慼,酒至姑飲之。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

流行音乐忽然有感,在这个穷秋时。活着我会也你,落叶和歌词。农夫房子很宽敞,生命只剩下这。拖欠已经逼近,全部销售不再怀疑。宁被世人嘲笑,而且又互相轻视欺侮。你们不要忧愁,酒到婆婆喝的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流行音樂忽然有感,在這個窮秋時。活着我會也你,落葉和歌詞。農夫房子很寬敞,生命只剩下這。拖欠已經逼近,全部銷售不再懷疑。寧被世人嘲笑,而且又互相輕視欺侮。你們不要憂愁,酒到婆婆喝的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

流行音乐忽然有感,在这个穷秋时。活着我会也你,落叶和歌词。农夫房子很宽敞,生命只剩下这。拖欠已经逼近,全部销售不再怀疑。宁被世人嘲笑,而且又互相轻视欺侮。你们不要忧愁,酒到婆婆喝的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流行音樂忽然有感,在這個窮秋時。活着我會也你,落葉和歌詞。農夫房子很寬敞,生命只剩下這。拖欠已經逼近,全部銷售不再懷疑。寧被世人嘲笑,而且又互相輕視欺侮。你們不要憂愁,酒到婆婆喝的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表