回愚 回愚

huí yú

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

rényúnhuídìng

chǎnjīnhuāngyuánshàngyǒu

sāoxiāngcǎoěrchóng

míngshùshuínéngniánláilǎnzhùshū

人云回也乐,愚亦定何如。

瘠产今无几,荒园尚有余。

离骚香草木,尔雅古虫鱼。

名数谁能记,年来懒著书。

人云回也樂,愚亦定何如。

瘠產今無幾,荒園尚有餘。

離騷香草木,爾雅古蟲魚。

名數誰能記,年來懶著書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人说回了快乐,我也决定怎么样。瘦产现在没有多少,荒园还有余。离骚香草木,尔雅古虫鱼。人数谁能记得,近年来懒写的书。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人說回了快樂,我也決定怎麼樣。瘦產現在沒有多少,荒園還有餘。離騷香草木,爾雅古蟲魚。人數誰能記得,近年來懶寫的書。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

回也:指颜回,孔子弟子,以愚著称。瘠产:指贫瘠的土地。离骚:屈原所作楚辞,香草木:指文中提到的美好事物。尔雅:古代辞书,古虫鱼:指古代的动植物。名数:指各种事物的名称和数量。懒著书:指作者近年懒于著述。回也:指顏回,孔子弟子,以愚著稱。瘠產:指貧瘠的土地。離騷:屈原所作楚辭,香草木:指文中提到的美好事物。爾雅:古代辭書,古蟲魚:指古代的動植物。名數:指各種事物的名稱和數量。懶著書:指作者近年懶於著述。

赏析

人说回了快乐,我也决定怎么样。瘦产现在没有多少,荒园还有余。离骚香草木,尔雅古虫鱼。人数谁能记得,近年来懒写的书。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人說回了快樂,我也決定怎麼樣。瘦產現在沒有多少,荒園還有餘。離騷香草木,爾雅古蟲魚。人數誰能記得,近年來懶寫的書。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表