拟咏贫士七首 擬詠貧士七首

nǐ yǒng pín shì qī shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōugōngxiàshìfànhuángcān

hǎisòngshēngzuòbáihán

sānjiābǐngguóyángdào屿fán

céngyuánèrsānzirěnxìngtán

shìdāngcháshímìngqióngxīnsuǒān

zhìxiézhǎngjiáwèidàn

周公昔下士,一饭不遑餐。

四海颂声作,白屋无复寒。

三家柄鱼国,阳虎盗屿璠。

曾原二三子,忍饥依杏坛。

士当察时命,固穷心所安。

何至挟长铗,特为无鱼弹。

周公昔下士,一飯不遑餐。

四海頌聲作,白屋無復寒。

三家柄魚國,陽虎盜嶼璠。

曾原二三子,忍飢依杏壇。

士當察時命,固窮心所安。

何至挾長鋏,特爲無魚彈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

周公从前下士,一顿饭也来不及吃。四海颂声作,白屋再也没有寒冷。三家柄鱼国,阳虎盗屿潘。曾经原谅你们,忍着饥饿依照杏坛。士应当考察时命,本研究心之所安。何至于挟着长长,特别是没有鱼弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考周公從前下士,一頓飯也來不及喫。四海頌聲作,白屋再也沒有寒冷。三家柄魚國,陽虎盜嶼潘。曾經原諒你們,忍着飢餓依照杏壇。士應當考察時命,本研究心之所安。何至於挾着長長,特別是沒有魚彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

周公从前下士,一顿饭也来不及吃。四海颂声作,白屋再也没有寒冷。三家柄鱼国,阳虎盗屿潘。曾经原谅你们,忍着饥饿依照杏坛。士应当考察时命,本研究心之所安。何至于挟着长长,特别是没有鱼弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考周公從前下士,一頓飯也來不及喫。四海頌聲作,白屋再也沒有寒冷。三家柄魚國,陽虎盜嶼潘。曾經原諒你們,忍着飢餓依照杏壇。士應當考察時命,本研究心之所安。何至於挾着長長,特別是沒有魚彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表