七十翁吟五言古体十首 七十翁吟五言古體十首

qī shí wēng yín wǔ yán gǔ tǐ shí shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

zidàisuǒróng

niánshíxìngyóuwèizhì

shìtáowēngyǒunánér

nǎixiūguānzǎozhìhéng

guàguānliùrùnfāngdāngguàguānshí

zhìshēnglewéidānjiǔshī

shìrénkuìjiāoshìsuī寿shòuwèi

hòuxìnqióngliàngbēi

无妻牧犊子,带索荣启期。

予亦年七十,幸犹未至兹。

颇亦似陶翁,粗有五男儿。

乃父休官早,致汝恒苦饥。

挂冠六七闰,方当挂冠时。

治生了无策,惟耽酒与诗。

室人愧交适,虽寿夫奚为。

后死信无益,固穷谅何悲。

無妻牧犢子,帶索榮啓期。

予亦年七十,幸猶未至茲。

頗亦似陶翁,粗有五男兒。

乃父休官早,致汝恆苦飢。

掛冠六七閏,方當掛冠時。

治生了無策,惟耽酒與詩。

室人愧交適,雖壽夫奚爲。

後死信無益,固窮諒何悲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

没有妻子牧犊子,带索荣启朝。我也年过七十岁,幸好还没到这。也颇似陶翁,大致有五个男孩。父辈休官早,把你经常苦于饥饿。挂冠六七闰,正当挂帽子时。治生了没有办法,只是沉湎于酒与诗。室人羞愧交到,即使寿那为什么。后死亡的消息没有好处,本研究相信什么悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有妻子牧犢子,帶索榮啓朝。我也年過七十歲,幸好還沒到這。也頗似陶翁,大致有五個男孩。父輩休官早,把你經常苦於飢餓。掛冠六七閏,正當掛帽子時。治生了沒有辦法,只是沉湎於酒與詩。室人羞愧交到,即使壽那爲什麼。後死亡的消息沒有好處,本研究相信什麼悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

荣启期:古代著名隐士。陶翁:即陶渊明,东晋著名诗人。挂冠:辞官。生:生活。室人:妻子。信:确实。固穷:坚守贫贱。榮啓期:古代著名隱士。陶翁:即陶淵明,東晉著名詩人。掛冠:辭官。生:生活。室人:妻子。信:確實。固窮:堅守貧賤。

赏析

没有妻子牧犊子,带索荣启朝。我也年过七十岁,幸好还没到这。也颇似陶翁,大致有五个男孩。父辈休官早,把你经常苦于饥饿。挂冠六七闰,正当挂帽子时。治生了没有办法,只是沉湎于酒与诗。室人羞愧交到,即使寿那为什么。后死亡的消息没有好处,本研究相信什么悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有妻子牧犢子,帶索榮啓朝。我也年過七十歲,幸好還沒到這。也頗似陶翁,大致有五個男孩。父輩休官早,把你經常苦於飢餓。掛冠六七閏,正當掛帽子時。治生了沒有辦法,只是沉湎於酒與詩。室人羞愧交到,即使壽那爲什麼。後死亡的消息沒有好處,本研究相信什麼悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表