秋晚杂书三十首 秋晚雜書三十首
世称陶谢诗,陶岂谢可比。
池草固未雕,阶药已颇绮。
如唐号元白,白岂元可拟。
中有不同处,要与分朴诡。
郑圃赵昌父,颍川韩仲止。
二泉岂不高,顾必四灵美。
咸潮生姜门,虾蜞以为旨。
未若玉山雪,空铛煮荒荠。
世稱陶謝詩,陶豈謝可比。
池草固未雕,階藥已頗綺。
如唐號元白,白豈元可擬。
中有不同處,要與分樸詭。
鄭圃趙昌父,潁川韓仲止。
二泉豈不高,顧必四靈美。
鹹潮生薑門,蝦蜞以爲旨。
未若玉山雪,空鐺煮荒薺。
分享
译文
世人称为陶谢诗,陶怎么感谢可比。池草本来没有雕,阶药已经很美丽。如唐号元白,白岂元可以模拟。中有不同之处,要与分朴撒谎。郑圃赵昌父亲,颍川人韩仲止。两泉难道不高,对一定四灵美。咸潮生姜门,虾蜞认为旨。不如玉雪,空铁锅煮荒莽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人稱爲陶謝詩,陶怎麼感謝可比。池草本來沒有雕,階藥已經很美麗。如唐號元白,白豈元可以模擬。中有不同之處,要與分樸撒謊。鄭圃趙昌父親,潁川人韓仲止。兩泉難道不高,對一定四靈美。鹹潮生薑門,蝦蜞認爲旨。不如玉雪,空鐵鍋煮荒莽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
陶谢:指东晋诗人陶渊明和南朝诗人谢灵运。元白:指唐代诗人元稹和白居易。郑圃:指郑国园林。赵昌父:指赵昌,唐代画家。颍川:指颍水流域地区。韩仲止:指韩愈。二泉:指二泉,指泉水。咸潮:指海水潮汐。生姜门:指生姜产地。虾蜞:指虾和蟹。玉山雪:指玉山上的雪。空铛:指空锅。荒荠:指野菜。陶謝:指東晉詩人陶淵明和南朝詩人謝靈運。元白:指唐代詩人元稹和白居易。鄭圃:指鄭國園林。趙昌父:指趙昌,唐代畫家。潁川:指潁水流域地區。韓仲止:指韓愈。二泉:指二泉,指泉水。鹹潮:指海水潮汐。生薑門:指生薑產地。蝦蜞:指蝦和蟹。玉山雪:指玉山上的雪。空鐺:指空鍋。荒薺:指野菜。
赏析
世人称为陶谢诗,陶怎么感谢可比。池草本来没有雕,阶药已经很美丽。如唐号元白,白岂元可以模拟。中有不同之处,要与分朴撒谎。郑圃赵昌父亲,颍川人韩仲止。两泉难道不高,对一定四灵美。咸潮生姜门,虾蜞认为旨。不如玉雪,空铁锅煮荒莽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人稱爲陶謝詩,陶怎麼感謝可比。池草本來沒有雕,階藥已經很美麗。如唐號元白,白豈元可以模擬。中有不同之處,要與分樸撒謊。鄭圃趙昌父親,潁川人韓仲止。兩泉難道不高,對一定四靈美。鹹潮生薑門,蝦蜞認爲旨。不如玉雪,空鐵鍋煮荒莽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考