秋晚杂书三十首 秋晚雜書三十首
昔闻有烈士,哀歌缺唾壶。
衰暮心不已,徇名殆忘躯。
我老讵复尔,一壑不愿余。
外物百无嗜,惟喜读我书。
空樽已绝沥,寒庖仅微蔬。
儿啼得非馁,尘编聊自娱。
弊庐匪无山,犹兹寄城隅。
车马不至处,愿言迁林居。
昔聞有烈士,哀歌缺唾壺。
衰暮心不已,徇名殆忘軀。
我老詎復爾,一壑不願餘。
外物百無嗜,惟喜讀我書。
空樽已絕瀝,寒庖僅微蔬。
兒啼得非餒,塵編聊自娛。
弊廬匪無山,猶茲寄城隅。
車馬不至處,願言遷林居。
分享
译文
从前听说有刚烈之士,哀唱缺唾壶。衰老心脏不停,追求名声几乎忘我。我老如果再这样,一条不希望我。外各种没有爱,只喜欢读我的书。空樽已经断绝。,冷厨房仅微蔬菜。孩子哭得不饿,尘编聊娱乐。破旧房屋不是没有山,就像这在城的东北角。车马不到的地方,我想说把林居。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前聽說有剛烈之士,哀唱缺唾壺。衰老心臟不停,追求名聲幾乎忘我。我老如果再這樣,一條不希望我。外各種沒有愛,只喜歡讀我的書。空樽已經斷絕。,冷廚房僅微蔬菜。孩子哭得不餓,塵編聊娛樂。破舊房屋不是沒有山,就像這在城的東北角。車馬不到的地方,我想說把林居。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过对烈士的赞美,表达了诗人对功名利禄的淡泊态度。‘衰暮心不已’表明烈士虽老犹壮,‘徇名殆忘躯’则是对他们为名节献身的赞扬。诗人以‘我老讵复尔’自问,表明自己不希望像烈士那样,宁愿隐居而不愿追求名利。‘外物百无嗜,惟喜读我书’体现诗人对读书的热爱,‘空樽已绝沥,寒庖仅微蔬’描绘了清贫的生活环境,但诗人却乐在其中。‘弊庐匪无山,犹兹寄城隅’说明诗人虽住在简陋的房屋中,但环境幽静,‘车马不至处,愿言迁林居’表达了诗人对隐居生活的向往。本詩通過對烈士的讚美,表達了詩人對功名利祿的淡泊態度。‘衰暮心不已’表明烈士雖老猶壯,‘徇名殆忘軀’則是對他們爲名節獻身的讚揚。詩人以‘我老詎復爾’自問,表明自己不希望像烈士那樣,寧願隱居而不願追求名利。‘外物百無嗜,惟喜讀我書’體現詩人對讀書的熱愛,‘空樽已絕瀝,寒庖僅微蔬’描繪了清貧的生活環境,但詩人卻樂在其中。‘弊廬匪無山,猶茲寄城隅’說明詩人雖住在簡陋的房屋中,但環境幽靜,‘車馬不至處,願言遷林居’表達了詩人對隱居生活的嚮往。
赏析
从前听说有刚烈之士,哀唱缺唾壶。衰老心脏不停,追求名声几乎忘我。我老如果再这样,一条不希望我。外各种没有爱,只喜欢读我的书。空樽已经断绝。,冷厨房仅微蔬菜。孩子哭得不饿,尘编聊娱乐。破旧房屋不是没有山,就像这在城的东北角。车马不到的地方,我想说把林居。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前聽說有剛烈之士,哀唱缺唾壺。衰老心臟不停,追求名聲幾乎忘我。我老如果再這樣,一條不希望我。外各種沒有愛,只喜歡讀我的書。空樽已經斷絕。,冷廚房僅微蔬菜。孩子哭得不餓,塵編聊娛樂。破舊房屋不是沒有山,就像這在城的東北角。車馬不到的地方,我想說把林居。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考