壬寅立春在辛丑十二月二十九日归□□□三宿 壬寅立春在辛丑十二月二十九日歸□□□三宿

rén yín lì chūn zài xīn chǒu shí èr yuè èr shí jiǔ rì guī sān sù

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnxiānchóngcháosuìshǐchú

láishēndìnghǎoèmèngjiē

qiānshānwàizhōuchēyuè

zhēnxiūdānyóujiāshū

隔日春先立,崇朝岁始除。

去来身不定,好恶梦皆□。

□□千山外,舟车一月余。

岂真休客担,犹□□家书。

隔日春先立,崇朝歲始除。

去來身不定,好惡夢皆□。

□□千山外,舟車一月餘。

豈真休客擔,猶□□家書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

隔一天春先立,早晨一年始任。来去身不定,好讨厌做梦都…。千山外……,船一个月多。难道真休客挑,家中还是……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隔一天春先立,早晨一年始任。來去身不定,好討厭做夢都…。千山外……,船一個月多。難道真休客挑,家中還是……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了作者在壬寅年立春时节,于辛丑年十二月二十九日归途中三宿的经历。诗中‘隔日春先立’指立春这一天春天先到,‘崇朝岁始除’指新的一年刚刚开始。‘去来身不定’表达了作者行旅不定,‘好恶梦皆□’中的‘□’字可能是作者故意省略的字,表达梦境的模糊。‘□□千山外’和‘舟车一月余’描绘了作者旅途的遥远和艰辛。‘岂真休客担’和‘犹□□家书’则表达了作者对归家的期盼和对家人的思念之情。本詩描寫了作者在壬寅年立春時節,於辛丑年十二月二十九日歸途中三宿的經歷。詩中‘隔日春先立’指立春這一天春天先到,‘崇朝歲始除’指新的一年剛剛開始。‘去來身不定’表達了作者行旅不定,‘好惡夢皆□’中的‘□’字可能是作者故意省略的字,表達夢境的模糊。‘□□千山外’和‘舟車一月餘’描繪了作者旅途的遙遠和艱辛。‘豈真休客擔’和‘猶□□家書’則表達了作者對歸家的期盼和對家人的思念之情。

赏析

隔一天春先立,早晨一年始任。来去身不定,好讨厌做梦都…。千山外……,船一个月多。难道真休客挑,家中还是……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隔一天春先立,早晨一年始任。來去身不定,好討厭做夢都…。千山外……,船一個月多。難道真休客挑,家中還是……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表