三月三日西湖第三桥四首 三月三日西湖第三橋四首

sān yuè sān rì xī hú dì sān qiáo sì shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

jǐndào西jiǔliáohónglángànluòdànkōngqiáo

wèiyǒuqiěxiánchóuzhejiǔjiāo

尽道西湖久寂寥,红栏干落但空桥。

细思未有苏堤日,且把闲愁着酒浇。

盡道西湖久寂寥,紅欄干落但空橋。

細思未有蘇堤日,且把閒愁着酒澆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

都道西湖长期沉寂,红栏杆落只是空桥。细思没有苏堤日,且把闲愁着酒浇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都道西湖長期沉寂,紅欄杆落只是空橋。細思沒有蘇堤日,且把閒愁着酒澆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寂寥:空旷冷清。红栏干:红色的栏杆。苏堤:指苏东坡所建的长堤。闲愁:无聊的忧愁。寂寥:空曠冷清。紅欄干:紅色的欄杆。蘇堤:指蘇東坡所建的長堤。閒愁:無聊的憂愁。

赏析

都道西湖长期沉寂,红栏杆落只是空桥。细思没有苏堤日,且把闲愁着酒浇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都道西湖長期沉寂,紅欄杆落只是空橋。細思沒有蘇堤日,且把閒愁着酒澆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表