缫丝吟 繅絲吟
行役过桑野,适值丝事成。
缫者无劳色,缫车无怨声。
彼美冶容子,高楼吹玉笙。
一夕缺俪偶,愤切含离情。
被绮食珍鼎,迭欲生骄盈。
蚕妇虽䍀缕,君子未可轻。
所以不可轻,能保秋霜贞。
行役過桑野,適值絲事成。
繅者無勞色,繅車無怨聲。
彼美冶容子,高樓吹玉笙。
一夕缺儷偶,憤切含離情。
被綺食珍鼎,迭欲生驕盈。
蠶婦雖繿縷,君子未可輕。
所以不可輕,能保秋霜貞。
分享
译文
旅行过桑野,正值丝成功。垫的无劳色,缫车没有怨恨之声。那美饰容子,高楼吹玉笙。一夜缺俪偶,愤切含离情。穿着丝绸食珍鼎,轮流想产生骄傲自满。养蚕的妇女虽然衣衫破烂,君子不可以轻视。之所以不能轻易,能保证秋霜贞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅行過桑野,正值絲成功。墊的無勞色,繅車沒有怨恨之聲。那美飾容子,高樓吹玉笙。一夜缺儷偶,憤切含離情。穿着絲綢食珍鼎,輪流想產生驕傲自滿。養蠶的婦女雖然衣衫破爛,君子不可以輕視。之所以不能輕易,能保證秋霜貞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
旅行过桑野,正值丝成功。垫的无劳色,缫车没有怨恨之声。那美饰容子,高楼吹玉笙。一夜缺俪偶,愤切含离情。穿着丝绸食珍鼎,轮流想产生骄傲自满。养蚕的妇女虽然衣衫破烂,君子不可以轻视。之所以不能轻易,能保证秋霜贞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅行過桑野,正值絲成功。墊的無勞色,繅車沒有怨恨之聲。那美飾容子,高樓吹玉笙。一夜缺儷偶,憤切含離情。穿着絲綢食珍鼎,輪流想產生驕傲自滿。養蠶的婦女雖然衣衫破爛,君子不可以輕視。之所以不能輕易,能保證秋霜貞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…