上南行十二首 上南行十二首

shàng nán xíng shí èr shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjìnyúnwánghuásuànshí

dēngtángbàihuàxiàngguānángzhì

yǒuzishēnmíngjīnjiǔshì

yānzhīsānjiācūnnǎijiànwànchéng

斯人近云亡,华算八十四。

登堂拜画像,衣冠昂古制。

有子身不死,科名今九世。

焉知三家村,乃见万乘器。

斯人近雲亡,華算八十四。

登堂拜畫像,衣冠昂古制。

有子身不死,科名今九世。

焉知三家村,乃見萬乘器。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这些人最近说了,华算84。登堂拜见画像,衣冠昂古制度。有子人不死,科名现在九世。怎么知道三家村,就见万乘器。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這些人最近說了,華算84。登堂拜見畫像,衣冠昂古制度。有子人不死,科名現在九世。怎麼知道三家村,就見萬乘器。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

斯人:这个人;近云亡:即将去世;华算:大约;登堂:登上厅堂;拜画像:拜谒画像;衣冠:衣帽;昂古制:按照古代的礼制;有子:有子孙;身不死:身体不朽;科名:科举的名位;今九世:现在已有九代人;焉知:谁知道;三家村:指偏僻的乡村;万乘器:指显赫的人物。斯人:這個人;近雲亡:即將去世;華算:大約;登堂:登上廳堂;拜畫像:拜謁畫像;衣冠:衣帽;昂古制:按照古代的禮制;有子:有子孫;身不死:身體不朽;科名:科舉的名位;今九世:現在已有九代人;焉知:誰知道;三家村:指偏僻的鄉村;萬乘器:指顯赫的人物。

赏析

这些人最近说了,华算84。登堂拜见画像,衣冠昂古制度。有子人不死,科名现在九世。怎么知道三家村,就见万乘器。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這些人最近說了,華算84。登堂拜見畫像,衣冠昂古制度。有子人不死,科名現在九世。怎麼知道三家村,就見萬乘器。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表