送刘叔有还古鼎 送劉叔有還古鼎

sòng liú shū yǒu hái gǔ dǐng

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

shīcéngdàotáochuānhuíshǒujīngjiēshínián

huàshěnglángguānlǐngbīnbáidàoshìshìshénxiān

chéngyuánjiějiāngliúfèièzhǔbīnghuī广guǎngjiǎo穿chuān

chùgōngxiāngshíshíchóuqiánshìmángrán

题诗曾到古桃川,回首惊嗟四十年。

画省郎官领宾客,白须道士似神仙。

合城园解江流沸,鄂渚兵豗广徼穿。

此处与公已相识,时筹前事一茫然。

題詩曾到古桃川,回首驚嗟四十年。

畫省郎官領賓客,白鬚道士似神仙。

合城園解江流沸,鄂渚兵豗廣徼穿。

此處與公已相識,時籌前事一茫然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

题诗曾到古代桃川,回首惊叹四十年。画省郎官兼任宾客,白胡子道士似神仙。合城园解江流沸腾,鄂渚兵着宽边界穿过。这里与你已经认识,当时考虑以前的事一茫然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考題詩曾到古代桃川,回首驚歎四十年。畫省郎官兼任賓客,白鬍子道士似神仙。合城園解江流沸騰,鄂渚兵着寬邊界穿過。這裏與你已經認識,當時考慮以前的事一茫然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

题诗曾到古代桃川,回首惊叹四十年。画省郎官兼任宾客,白胡子道士似神仙。合城园解江流沸腾,鄂渚兵着宽边界穿过。这里与你已经认识,当时考虑以前的事一茫然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考題詩曾到古代桃川,回首驚歎四十年。畫省郎官兼任賓客,白鬍子道士似神仙。合城園解江流沸騰,鄂渚兵着寬邊界穿過。這裏與你已經認識,當時考慮以前的事一茫然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表