题孝猿图 題孝猿圖

tí xiào yuán tú

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

juéguǒshíqiǎnsānshēnglèizhānshang

céngzishìnínggānzhāng

shítòngsuǒshēngnǎinéngshànsàng

línduānyǒufǎnwèiláng

miànyánbiāo广guǎng

xuètónggāocháituōyīnyuánrǎng

wèidāngzàngshānlínzòngzhīwǎng

bànzhūlóngchōngérshǎng

攫果实饥嗛,三声泪沾裳。

尼居曾子侍,宁甘读此章。

不食痛所生,乃能善居丧。

林端有返哺,未敌乌衣郎。

面故可颜彪,臂岂徒李广。

泣血同高柴,托音异原壤。

谓当葬其母,山林纵之往。

勿复绊诸笼,充此儿女赏。

攫果實飢嗛,三聲淚沾裳。

尼居曾子侍,寧甘讀此章。

不食痛所生,乃能善居喪。

林端有返哺,未敵烏衣郎。

面故可顏彪,臂豈徒李廣。

泣血同高柴,託音異原壤。

謂當葬其母,山林縱之往。

勿復絆諸籠,充此兒女賞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

抓取果实挨饿,三声泪沾湿衣裳。尼在曾子侍,宁甘读这一章。不吃痛的产生,于是能善居丧。树林的顶端有返哺,没有对手乌衣郎。面所以可以颜彪,手臂岂只是李广。泣血同高柴,托音不同原壤。说当母亲安葬,山林放他去。不再绊在笼,完成这个女人赏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抓取果實捱餓,三聲淚沾溼衣裳。尼在曾子侍,寧甘讀這一章。不喫痛的產生,於是能善居喪。樹林的頂端有返哺,沒有對手烏衣郎。面所以可以顏彪,手臂豈只是李廣。泣血同高柴,託音不同原壤。說當母親安葬,山林放他去。不再絆在籠,完成這個女人賞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

抓取果实挨饿,三声泪沾湿衣裳。尼在曾子侍,宁甘读这一章。不吃痛的产生,于是能善居丧。树林的顶端有返哺,没有对手乌衣郎。面所以可以颜彪,手臂岂只是李广。泣血同高柴,托音不同原壤。说当母亲安葬,山林放他去。不再绊在笼,完成这个女人赏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抓取果實捱餓,三聲淚沾溼衣裳。尼在曾子侍,寧甘讀這一章。不喫痛的產生,於是能善居喪。樹林的頂端有返哺,沒有對手烏衣郎。面所以可以顏彪,手臂豈只是李廣。泣血同高柴,託音不同原壤。說當母親安葬,山林放他去。不再絆在籠,完成這個女人賞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表