问雨 問雨
烟为火之气,欲雨烟不散。
阳为阴所遏,炎焰变舒缓。
云乃水之气,欲雨云乃浮。
阴为阳所爨,饙馏成波流。
残秋穷腊百余日,小园不曾鞋底湿。
东风欲动问行程,山中比夜雨连明。
吾闻阴阳前媾,始生万物。
不蒸不发,不渍不茁。
往者久晴,欲驾遄辍。
今行而雨,咎天何说。
然则紫阳山人老如此,夫岂得已有行役。
皇天肯念行路难,岂不能顷刻之间一扫云烟红日出。
煙爲火之氣,欲雨煙不散。
陽爲陰所遏,炎焰變舒緩。
雲乃水之氣,欲雨雲乃浮。
陰爲陽所爨,饙餾成波流。
殘秋窮臘百餘日,小園不曾鞋底溼。
東風欲動問行程,山中比夜雨連明。
吾聞陰陽前媾,始生萬物。
不蒸不發,不漬不茁。
往者久晴,欲駕遄輟。
今行而雨,咎天何說。
然則紫陽山人老如此,夫豈得已有行役。
皇天肯念行路難,豈不能頃刻之間一掃雲煙紅日出。
分享
译文
烟是火之气,想下烟不散。阳被阴所遏,燃烧火焰变化缓慢。说是水的气体,想说就在下雨。阴为阳所做饭,饙蒸成波流。秋尽腊一百多天,小花园不曾鞋底湿。东风想动问行程,山中比夜雨连明。我听说阴阳前和谈,才生万物。不蒸不发,不影响不茁。去的时间晴,要用快停止。现在行而下,咎天怎么说。那么紫阳人老这样,那怎么可能已经有旅行。上天肯念行路难,难道不能顷刻之间一扫云烟红日出。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙是火之氣,想下煙不散。陽被陰所遏,燃燒火焰變化緩慢。說是水的氣體,想說就在下雨。陰爲陽所做飯,饙蒸成波流。秋盡臘一百多天,小花園不曾鞋底溼。東風想動問行程,山中比夜雨連明。我聽說陰陽前和談,才生萬物。不蒸不發,不影響不茁。去的時間晴,要用快停止。現在行而下,咎天怎麼說。那麼紫陽人老這樣,那怎麼可能已經有旅行。上天肯念行路難,難道不能頃刻之間一掃雲煙紅日出。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
烟是火之气,想下烟不散。阳被阴所遏,燃烧火焰变化缓慢。说是水的气体,想说就在下雨。阴为阳所做饭,饙蒸成波流。秋尽腊一百多天,小花园不曾鞋底湿。东风想动问行程,山中比夜雨连明。我听说阴阳前和谈,才生万物。不蒸不发,不影响不茁。去的时间晴,要用快停止。现在行而下,咎天怎么说。那么紫阳人老这样,那怎么可能已经有旅行。上天肯念行路难,难道不能顷刻之间一扫云烟红日出。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙是火之氣,想下煙不散。陽被陰所遏,燃燒火焰變化緩慢。說是水的氣體,想說就在下雨。陰爲陽所做飯,饙蒸成波流。秋盡臘一百多天,小花園不曾鞋底溼。東風想動問行程,山中比夜雨連明。我聽說陰陽前和談,才生萬物。不蒸不發,不影響不茁。去的時間晴,要用快停止。現在行而下,咎天怎麼說。那麼紫陽人老這樣,那怎麼可能已經有旅行。上天肯念行路難,難道不能頃刻之間一掃雲煙紅日出。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…