西斋秋感二十首 西齋秋感二十首

xī zhāi qiū gǎn èr shí shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

duòwèiqíngqíng

qiūyīnbáiànàndànhányúnchuí

huáshèngzhǎngbǎobǎihuìshuāi

xiāocǎozhōngjiāyán姿

yuānmíngdànshúzuìzuòsāorénbēi

bēigèngshèngsāoshìyānzhī

gǎnměiwéijiǔnéngkuānzhī

xìngyǒubēizhōngshíchí

欲雨雨不堕,谓晴晴无期。

秋阴白日暗,黯淡寒云垂。

华盛不长保,百卉忽已衰。

萧飒枯草中,嘉菊遗妍姿。

渊明但熟醉,不作骚人悲。

悲更盛于骚,俗士焉得知。

感极每欲死,唯酒能宽之。

幸有杯中物,勿惜时一持。

欲雨雨不墮,謂晴晴無期。

秋陰白日暗,黯淡寒雲垂。

華盛不長保,百卉忽已衰。

蕭颯枯草中,嘉菊遺妍姿。

淵明但熟醉,不作騷人悲。

悲更盛於騷,俗士焉得知。

感極每欲死,唯酒能寬之。

幸有杯中物,勿惜時一持。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想雨雨不落,对天气晴朗无期。秋阴太阳暗,黯淡寒云垂。华盛不长保,百卉突然衰退。萧萧飒飒的风声枯草中,嘉菊遣妍姿。陶渊明只是仔细地醉了,不作诗人悲伤。悲伤更盛于《离骚》,一般人又怎么能知道。极度感常常想死亡,只有酒能宽容的。幸有杯里的东西,不要吝惜时间一持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想雨雨不落,對天氣晴朗無期。秋陰太陽暗,黯淡寒雲垂。華盛不長保,百卉突然衰退。蕭蕭颯颯的風聲枯草中,嘉菊遣妍姿。陶淵明只是仔細地醉了,不作詩人悲傷。悲傷更盛於《離騷》,一般人又怎麼能知道。極度感常常想死亡,只有酒能寬容的。幸有杯裏的東西,不要吝惜時間一持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

想雨雨不落,对天气晴朗无期。秋阴太阳暗,黯淡寒云垂。华盛不长保,百卉突然衰退。萧萧飒飒的风声枯草中,嘉菊遣妍姿。陶渊明只是仔细地醉了,不作诗人悲伤。悲伤更盛于《离骚》,一般人又怎么能知道。极度感常常想死亡,只有酒能宽容的。幸有杯里的东西,不要吝惜时间一持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想雨雨不落,對天氣晴朗無期。秋陰太陽暗,黯淡寒雲垂。華盛不長保,百卉突然衰退。蕭蕭颯颯的風聲枯草中,嘉菊遣妍姿。陶淵明只是仔細地醉了,不作詩人悲傷。悲傷更盛於《離騷》,一般人又怎麼能知道。極度感常常想死亡,只有酒能寬容的。幸有杯裏的東西,不要吝惜時間一持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表