以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首 以採菊東籬下悠然見南山爲韻賦十首

yǐ cǎi jú dōng lí xià yōu rán jiàn nán shān wèi yùn fù shí shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngzhěliáoshēngzhěguǐ

shìshēnghuòyōumíngxièchǐ

wéntiánjiānshírénjiǔ

nàizhílángtānshàng

zuìyǎnlěngzuòshùcán

生者不聊生,死者已鬼录。

死视生或优,冥默谢耻辱。

侧闻田野间,十人九饥腹。

奈何值狼贪,尚欲肆荼毒。

客去醉眼冷,独坐数残菊。

生者不聊生,死者已鬼錄。

死視生或優,冥默謝恥辱。

側聞田野間,十人九飢腹。

奈何值狼貪,尚欲肆荼毒。

客去醉眼冷,獨坐數殘菊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

活着的人无法生存,死者已录鬼。死看生或优,冥默谢耻辱。听说田野间,十人九饿肚子。为什么遇到狼贪婪,还想肆意毒害。客人离开醉眼冷,独自坐在有残菊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考活着的人無法生存,死者已錄鬼。死看生或優,冥默謝恥辱。聽說田野間,十人九餓肚子。爲什麼遇到狼貪婪,還想肆意毒害。客人離開醉眼冷,獨自坐在有殘菊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

活着的人无法生存,死者已录鬼。死看生或优,冥默谢耻辱。听说田野间,十人九饿肚子。为什么遇到狼贪婪,还想肆意毒害。客人离开醉眼冷,独自坐在有残菊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考活着的人無法生存,死者已錄鬼。死看生或優,冥默謝恥辱。聽說田野間,十人九餓肚子。爲什麼遇到狼貪婪,還想肆意毒害。客人離開醉眼冷,獨自坐在有殘菊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表