再送罗云叔 再送羅雲叔

zài sòng luó yún shū

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

gòngjūnguīwèiyǒuyuánchūnfēngduóyángtiān

dānyànhuāluòzhǔbáixiāngnóngjiǔyàn

kànmàofēihánshìxiāngsuíbānlěngguānyuán

rénjiānhǎoshānchùpiānshīzuìyán

欲共君归未有缘,春风夺我紫阳天。

牡丹富艳花如洛,煮白香浓酒以燕。

细看貌非寒士相,随宜班亚冷官员。

人间第一好山处,赋几篇诗醉几筵。

欲共君歸未有緣,春風奪我紫陽天。

牡丹富豔花如洛,煮白香濃酒以燕。

細看貌非寒士相,隨宜班亞冷官員。

人間第一好山處,賦幾篇詩醉几筵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想和你去尚未有缘,春风剥夺我们紫阳天。牡丹富贵艳丽花如洛,煮白香浓酒以燕。仔细看样子不是寒士相,随着该班亚冷官员。人间第一喜欢山的地方,写几篇诗醉筵席。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想和你去尚未有緣,春風剝奪我們紫陽天。牡丹富貴豔麗花如洛,煮白香濃酒以燕。仔細看樣子不是寒士相,隨着該班亞冷官員。人間第一喜歡山的地方,寫幾篇詩醉筵席。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

想和你去尚未有缘,春风剥夺我们紫阳天。牡丹富贵艳丽花如洛,煮白香浓酒以燕。仔细看样子不是寒士相,随着该班亚冷官员。人间第一喜欢山的地方,写几篇诗醉筵席。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想和你去尚未有緣,春風剝奪我們紫陽天。牡丹富貴豔麗花如洛,煮白香濃酒以燕。仔細看樣子不是寒士相,隨着該班亞冷官員。人間第一喜歡山的地方,寫幾篇詩醉筵席。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表