醉吟五首 醉吟五首
渊明年十九,谢公破苻坚。
此时尚可为,未及出仕年。
太傅一丘志,永言负东山。
道子国宝辈,日趣晋祚迁。
参军与百里,黾勉一纪间。
典午竟已矣,于兹遂归田。
至今会心人,仰高醉中言。
淵明年十九,謝公破苻堅。
此時尚可爲,未及出仕年。
太傅一丘志,永言負東山。
道子國寶輩,日趣晉祚遷。
參軍與百里,黽勉一紀間。
典午竟已矣,於茲遂歸田。
至今會心人,仰高醉中言。
分享
译文
渊明十九岁,感谢您打败苻坚。此时还可以为,还没有来得及出来做官年。太傅一丘志,永远背着东山。道子国宝们,每天督促晋朝迁都。参军和百里,努力一年之间。典午竟然好了,在这里就回家。至今在心人,仰高醉中说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明十九歲,感謝您打敗苻堅。此時還可以爲,還沒有來得及出來做官年。太傅一丘志,永遠揹着東山。道子國寶們,每天督促晉朝遷都。參軍和百里,努力一年之間。典午竟然好了,在這裏就回家。至今在心人,仰高醉中說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
渊明十九岁,感谢您打败苻坚。此时还可以为,还没有来得及出来做官年。太傅一丘志,永远背着东山。道子国宝们,每天督促晋朝迁都。参军和百里,努力一年之间。典午竟然好了,在这里就回家。至今在心人,仰高醉中说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明十九歲,感謝您打敗苻堅。此時還可以爲,還沒有來得及出來做官年。太傅一丘志,永遠揹着東山。道子國寶們,每天督促晉朝遷都。參軍和百里,努力一年之間。典午竟然好了,在這裏就回家。至今在心人,仰高醉中說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…