醉吟五首 醉吟五首

zuì yín wǔ shǒu

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

yuānmíngniánshíjiǔxiègōngjiān

shíshàngwèiwèichūshìnián

tàiqiūzhìyǒngyándōngshān

dàoziguóbǎobèijìnzuòqiān

cānjūnbǎimǐnmiǎnjiān

diǎnjìngsuìguītián

zhìjīnhuìxīnrényǎnggāozuìzhōngyán

渊明年十九,谢公破苻坚。

此时尚可为,未及出仕年。

太傅一丘志,永言负东山。

道子国宝辈,日趣晋祚迁。

参军与百里,黾勉一纪间。

典午竟已矣,于兹遂归田。

至今会心人,仰高醉中言。

淵明年十九,謝公破苻堅。

此時尚可爲,未及出仕年。

太傅一丘志,永言負東山。

道子國寶輩,日趣晉祚遷。

參軍與百里,黽勉一紀間。

典午竟已矣,於茲遂歸田。

至今會心人,仰高醉中言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

渊明十九岁,感谢您打败苻坚。此时还可以为,还没有来得及出来做官年。太傅一丘志,永远背着东山。道子国宝们,每天督促晋朝迁都。参军和百里,努力一年之间。典午竟然好了,在这里就回家。至今在心人,仰高醉中说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明十九歲,感謝您打敗苻堅。此時還可以爲,還沒有來得及出來做官年。太傅一丘志,永遠揹着東山。道子國寶們,每天督促晉朝遷都。參軍和百里,努力一年之間。典午竟然好了,在這裏就回家。至今在心人,仰高醉中說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

渊明十九岁,感谢您打败苻坚。此时还可以为,还没有来得及出来做官年。太傅一丘志,永远背着东山。道子国宝们,每天督促晋朝迁都。参军和百里,努力一年之间。典午竟然好了,在这里就回家。至今在心人,仰高醉中说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明十九歲,感謝您打敗苻堅。此時還可以爲,還沒有來得及出來做官年。太傅一丘志,永遠揹着東山。道子國寶們,每天督促晉朝遷都。參軍和百里,努力一年之間。典午竟然好了,在這裏就回家。至今在心人,仰高醉中說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表