蕙兰芳 蕙蘭芳
庭院雨晴,倚斜照、睡余双鹜。
正学染修蛾,官柳细匀黛绿。
绣帘半卷,透笑语、琐窗华屋。
带脆声咽韵,远近时闻丝竹。
乍著单衣,才拈圆扇,气候暄燠。
趁骄马香车,同按绣坊画曲。
人生如寄,浪勤耳目。
归醉乡,犹胜旅情愁独。
庭院雨晴,倚斜照、睡餘雙鶩。
正學染修蛾,官柳細勻黛綠。
繡簾半卷,透笑語、瑣窗華屋。
帶脆聲咽韻,遠近時聞絲竹。
乍著單衣,才拈圓扇,氣候暄燠。
趁驕馬香車,同按繡坊畫曲。
人生如寄,浪勤耳目。
歸醉鄉,猶勝旅情愁獨。
分享
译文
庭院雨天晴,在斜照、睡我两只鸭。正学受修蛾,官柳细均匀着墨绿色。绣帘半卷,透过说笑、琐窗华屋。带脆声咽韵,远近时听音乐。忽穿单衣,才能拈圆扇,气候暖和暖和。趁骄马香车,同时根据绣坊画曲。人生如寄,浪勤耳目。归醉乡,还是胜过旅情愁独。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院雨天晴,在斜照、睡我兩隻鴨。正學受修蛾,官柳細均勻着墨綠色。繡簾半卷,透過說笑、瑣窗華屋。帶脆聲咽韻,遠近時聽音樂。忽穿單衣,才能拈圓扇,氣候暖和暖和。趁驕馬香車,同時根據繡坊畫曲。人生如寄,浪勤耳目。歸醉鄉,還是勝過旅情愁獨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
庭院雨晴:庭院里的雨停了。倚斜照:靠在斜阳下。睡余双鹜:睡醒后看到一对鸳鸯。官柳细匀黛绿:宫中的柳树细长,颜色如同青黑色的眉黛。绣帘半卷:绣花帘子半开着。透笑语:透过帘子可以听到笑声。琐窗华屋:雕花窗户的华丽房屋。带脆声咽韵:带着清脆的声音和低沉的音韵。远近时闻丝竹:远处和近处都能听到丝竹乐器的声音。乍著单衣:刚刚穿上单衣。才拈圆扇:刚刚拿起圆形的扇子。气候暄燠:气候暖和。骄马香车:装饰华丽的马车。同按绣坊画曲:一同按照绣坊里的画曲。人生如寄:人生就像寄居他乡。浪勤耳目:尽情地享受视听之乐。归醉乡:回到醉酒的境界。犹胜旅情愁独:比在旅途中的孤独愁绪要好。庭院雨晴:庭院裏的雨停了。倚斜照:靠在斜陽下。睡餘雙鶩:睡醒後看到一對鴛鴦。官柳細勻黛綠:宮中的柳樹細長,顏色如同青黑色的眉黛。繡簾半卷:繡花簾子半開着。透笑語:透過簾子可以聽到笑聲。瑣窗華屋:雕花窗戶的華麗房屋。帶脆聲咽韻:帶着清脆的聲音和低沉的音韻。遠近時聞絲竹:遠處和近處都能聽到絲竹樂器的聲音。乍著單衣:剛剛穿上單衣。才拈圓扇:剛剛拿起圓形的扇子。氣候暄燠:氣候暖和。驕馬香車:裝飾華麗的馬車。同按繡坊畫曲:一同按照繡坊裏的畫曲。人生如寄:人生就像寄居他鄉。浪勤耳目:盡情地享受視聽之樂。歸醉鄉:回到醉酒的境界。猶勝旅情愁獨:比在旅途中的孤獨愁緒要好。
赏析
庭院雨天晴,在斜照、睡我两只鸭。正学受修蛾,官柳细均匀着墨绿色。绣帘半卷,透过说笑、琐窗华屋。带脆声咽韵,远近时听音乐。忽穿单衣,才能拈圆扇,气候暖和暖和。趁骄马香车,同时根据绣坊画曲。人生如寄,浪勤耳目。归醉乡,还是胜过旅情愁独。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院雨天晴,在斜照、睡我兩隻鴨。正學受修蛾,官柳細均勻着墨綠色。繡簾半卷,透過說笑、瑣窗華屋。帶脆聲咽韻,遠近時聽音樂。忽穿單衣,才能拈圓扇,氣候暖和暖和。趁驕馬香車,同時根據繡坊畫曲。人生如寄,浪勤耳目。歸醉鄉,還是勝過旅情愁獨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考