解蹀躞 解蹀躞
院宇无人晴昼,静看帘波舞。
自怜春晚,漂流尚羁旅。
那况泪湿征衣,恨添客鬓,终日子规声苦。
动离绪。
谩徘徊愁步。
何时再相遇。
旧欢如昨,匆匆楚台雨。
别后南北天涯,梦魂犹记关山,屡随书去。
院宇無人晴晝,靜看簾波舞。
自憐春晚,漂流尚羈旅。
那況淚溼征衣,恨添客鬢,終日子規聲苦。
動離緒。
謾徘徊愁步。
何時再相遇。
舊歡如昨,匆匆楚臺雨。
別後南北天涯,夢魂猶記關山,屢隨書去。
分享
译文
庭院不人晴天白天,静看帘波舞。自怜春晚,漂流还寄居。那更何况泪湿征衣服,恨鬓添客,终日杜鹃声痛苦。动离绪。谩徘徊愁步。什么时候再次相遇。旧欢像昨天,匆匆楚台下。分手后南北天涯,梦魂还记得关山,多次随书去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院不人晴天白天,靜看簾波舞。自憐春晚,漂流還寄居。那更何況淚溼征衣服,恨鬢添客,終日杜鵑聲痛苦。動離緒。謾徘徊愁步。什麼時候再次相遇。舊歡像昨天,匆匆楚臺下。分手後南北天涯,夢魂還記得關山,多次隨書去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蹀躞:一种古代的舞蹈动作;帘波:窗帘的波纹,比喻女子的倩影;子规:杜鹃鸟,因叫声凄切,常用来比喻悲凉之事;谩:徒然,空自;楚台:楚国的高台,比喻离别的所在;关山:关隘和山岭,比喻遥远的地方。蹀躞:一種古代的舞蹈動作;簾波:窗簾的波紋,比喻女子的倩影;子規:杜鵑鳥,因叫聲悽切,常用來比喻悲涼之事;謾:徒然,空自;楚臺:楚國的高臺,比喻離別的所在;關山:關隘和山嶺,比喻遙遠的地方。
赏析
庭院不人晴天白天,静看帘波舞。自怜春晚,漂流还寄居。那更何况泪湿征衣服,恨鬓添客,终日杜鹃声痛苦。动离绪。谩徘徊愁步。什么时候再次相遇。旧欢像昨天,匆匆楚台下。分手后南北天涯,梦魂还记得关山,多次随书去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院不人晴天白天,靜看簾波舞。自憐春晚,漂流還寄居。那更何況淚溼征衣服,恨鬢添客,終日杜鵑聲痛苦。動離緒。謾徘徊愁步。什麼時候再次相遇。舊歡像昨天,匆匆楚臺下。分手後南北天涯,夢魂還記得關山,多次隨書去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考