蓦山溪 驀山溪
园林晴昼,花上黄峰尾。
莺语怯游人,又还傍、绿杨深避。
曲池斜径,草色碧于蓝,栏倦倚。
帘半起。
魂断斜阳里。
江南春尽,渺渺平桥水。
身在一天涯,问此恨、何时是已。
飞帆轻桨,催送莫愁来,歌舞地。
尊酒底。
不羡东邻美。
園林晴晝,花上黃峯尾。
鶯語怯遊人,又還傍、綠楊深避。
曲池斜徑,草色碧於藍,欄倦倚。
簾半起。
魂斷斜陽裏。
江南春盡,渺渺平橋水。
身在一天涯,問此恨、何時是已。
飛帆輕槳,催送莫愁來,歌舞地。
尊酒底。
不羨東鄰美。
分享
译文
园林晴天白天,花上黄峰尾。莺语胆怯游人,又旁、绿杨深避。曲池斜径,草色绿到蓝,倦倚栏杆。帘半起。魂断斜阳里。江南春尽,渺渺平桥水。身在一个天涯,问这恨、什么时候是这样。飞帆轻桨,催送不愁来,歌舞的地方。尊酒底。不羡东邻美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考園林晴天白天,花上黃峯尾。鶯語膽怯遊人,又旁、綠楊深避。曲池斜徑,草色綠到藍,倦倚欄杆。簾半起。魂斷斜陽裏。江南春盡,渺渺平橋水。身在一個天涯,問這恨、什麼時候是這樣。飛帆輕槳,催送不愁來,歌舞的地方。尊酒底。不羨東鄰美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了江南园林春日的景色,黄蜂在花上飞舞,黄莺在绿杨深处躲避游人。作者在曲池旁的斜径上倚栏而立,感叹草色之碧绿胜过蓝草。诗人在斜阳下魂断,对江南春天的逝去感到哀愁。平桥之水显得渺远,诗人身在天涯,感叹此恨何时了。飞帆轻桨催送莫愁,欢歌舞蹈之地,诗人却不愿羡慕邻家的美景。詩中描繪了江南園林春日的景色,黃蜂在花上飛舞,黃鶯在綠楊深處躲避遊人。作者在曲池旁的斜徑上倚欄而立,感嘆草色之碧綠勝過藍草。詩人在斜陽下魂斷,對江南春天的逝去感到哀愁。平橋之水顯得渺遠,詩人身在天涯,感嘆此恨何時了。飛帆輕槳催送莫愁,歡歌舞蹈之地,詩人卻不願羨慕鄰家的美景。
赏析
园林晴天白天,花上黄峰尾。莺语胆怯游人,又旁、绿杨深避。曲池斜径,草色绿到蓝,倦倚栏杆。帘半起。魂断斜阳里。江南春尽,渺渺平桥水。身在一个天涯,问这恨、什么时候是这样。飞帆轻桨,催送不愁来,歌舞的地方。尊酒底。不羡东邻美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考園林晴天白天,花上黃峯尾。鶯語膽怯遊人,又旁、綠楊深避。曲池斜徑,草色綠到藍,倦倚欄杆。簾半起。魂斷斜陽裏。江南春盡,渺渺平橋水。身在一個天涯,問這恨、什麼時候是這樣。飛帆輕槳,催送不愁來,歌舞的地方。尊酒底。不羨東鄰美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考