读折诗效其体 讀折詩效其體

dú zhé shī xiào qí tǐ

方岳 方岳

fāng yuè · sòng

标签: 诗词詩詞

pínliángjiānwèilǎoshēngbái

míngfèngchángniánsānshí

bànshēngníng

shānérsuǒzhìjiē

dēngshìliǎngjiàtàishǒuchē

jiànyǒusuǒdàichuī

suǒèrshízàitóngyōuzhū

yúnshuǐshēnqiānguā

jiǔpiáocháofàn

pínjiànguìběnxiūshū

liúyǒufánguǐ

我贫良亦囏,未老生白须。

策名奉常第,年已三十余。

半生苦无几,宁不欲疾驱。

山麋野而僻,所至皆崎岖。

一登督视府,两驾太守车。

意见有不合,索去不待炊。

所以二十载,同一优侏儒。

岂如云水身,自迁瓜芋区。

夕吾酒一瓢,朝吾饭一盂。

贫贱与富贵,本自无羞殊。

寄语刘伯友,毋烦鬼揶揄。

我貧良亦囏,未老生白鬚。

策名奉常第,年已三十餘。

半生苦無幾,寧不欲疾驅。

山麋野而僻,所至皆崎嶇。

一登督視府,兩駕太守車。

意見有不合,索去不待炊。

所以二十載,同一優侏儒。

豈如雲水身,自遷瓜芋區。

夕吾酒一瓢,朝吾飯一盂。

貧賤與富貴,本自無羞殊。

寄語劉伯友,毋煩鬼揶揄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我很好也囏,没有老生白胡子。策名奉常第,年已30多。半生苦于没有多少,难道你不想快速。山麋鹿野而偏僻,所到之处都崎岖。一登上督视府,两驾太守车。意见有不同,要去掉不需要做饭。所用二十年,同一个优伶侏儒。不如说水身,自司马迁瓜芋区。晚上我喝一瓢,早晨我吃一碗。贫贱与富贵,本来没有感到特别。寄对刘伯友,不要麻烦鬼揶抽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我很好也囏,沒有老生白鬍子。策名奉常第,年已30多。半生苦於沒有多少,難道你不想快速。山麋鹿野而偏僻,所到之處都崎嶇。一登上督視府,兩駕太守車。意見有不同,要去掉不需要做飯。所用二十年,同一個優伶侏儒。不如說水身,自司馬遷瓜芋區。晚上我喝一瓢,早晨我喫一碗。貧賤與富貴,本來沒有感到特別。寄對劉伯友,不要麻煩鬼揶抽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我很好也囏,没有老生白胡子。策名奉常第,年已30多。半生苦于没有多少,难道你不想快速。山麋鹿野而偏僻,所到之处都崎岖。一登上督视府,两驾太守车。意见有不同,要去掉不需要做饭。所用二十年,同一个优伶侏儒。不如说水身,自司马迁瓜芋区。晚上我喝一瓢,早晨我吃一碗。贫贱与富贵,本来没有感到特别。寄对刘伯友,不要麻烦鬼揶抽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我很好也囏,沒有老生白鬍子。策名奉常第,年已30多。半生苦於沒有多少,難道你不想快速。山麋鹿野而偏僻,所到之處都崎嶇。一登上督視府,兩駕太守車。意見有不同,要去掉不需要做飯。所用二十年,同一個優伶侏儒。不如說水身,自司馬遷瓜芋區。晚上我喝一瓢,早晨我喫一碗。貧賤與富貴,本來沒有感到特別。寄對劉伯友,不要麻煩鬼揶抽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表