江城子 江城子

jiāng chéng zi

方岳 词牌:江城子 方岳 词牌:江城子

fāng yuè · sòng

标签: 诗词詩詞

niánshīxuěchá

yānxiá

lǎoshēng

shíwēngkānkānjiē

xiāngshānshìháishīxiàojiàozhēngxiē

huānghánméiyuèhéngxié

duǎnzhē

rénjiā

zhīběizhīnányǒuliǎngsānhuā

jǐnzhúménchuánxiájǐnyóu

几年诗骨雪槎牙。

痼烟霞。

老生涯。

五十八翁,堪喜亦堪嗟。

忽忆香山居士语,还失笑,较争些。

荒寒梅坞月横斜。

短篱遮。

野人家。

枝北枝南,须有两三花。

紧闭竹门传语客,那得暇,尽由他。

幾年詩骨雪槎牙。

痼煙霞。

老生涯。

五十八翁,堪喜亦堪嗟。

忽憶香山居士語,還失笑,較爭些。

荒寒梅塢月橫斜。

短籬遮。

野人家。

枝北枝南,須有兩三花。

緊閉竹門傳語客,那得暇,盡由他。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几年诗骨雪槎牙。重烟霞。老生边际。五十八岁老翁,堪喜也可以啊。忽然想起香山居士告诉,回到大笑,比起争辩些。荒寒梅坞月亮横斜。短篱拦。野人家。枝北面的支流南,必须有两个花。紧闭竹门传话给客人,那得时间,全部由他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾年詩骨雪槎牙。重煙霞。老生邊際。五十八歲老翁,堪喜也可以啊。忽然想起香山居士告訴,回到大笑,比起爭辯些。荒寒梅塢月亮橫斜。短籬攔。野人家。枝北面的支流南,必須有兩個花。緊閉竹門傳話給客人,那得時間,全部由他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘诗骨’指诗人方岳的诗风,‘雪槎牙’形容其诗作风格冷峻;‘痼烟霞’形容方岳沉迷于山水之间;‘香山居士’指唐代诗人白居易,此处方岳引用其语以自嘲。‘荒寒梅坞’描绘了梅花生长的寒冷环境,‘野人家’则是指隐居的生活。‘竹门’和‘传语客’描绘了隐居者与外界交流的情景。詩中‘詩骨’指詩人方岳的詩風,‘雪槎牙’形容其詩作風格冷峻;‘痼煙霞’形容方岳沉迷於山水之間;‘香山居士’指唐代詩人白居易,此處方岳引用其語以自嘲。‘荒寒梅塢’描繪了梅花生長的寒冷環境,‘野人家’則是指隱居的生活。‘竹門’和‘傳語客’描繪了隱居者與外界交流的情景。

赏析

几年诗骨雪槎牙。重烟霞。老生边际。五十八岁老翁,堪喜也可以啊。忽然想起香山居士告诉,回到大笑,比起争辩些。荒寒梅坞月亮横斜。短篱拦。野人家。枝北面的支流南,必须有两个花。紧闭竹门传话给客人,那得时间,全部由他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾年詩骨雪槎牙。重煙霞。老生邊際。五十八歲老翁,堪喜也可以啊。忽然想起香山居士告訴,回到大笑,比起爭辯些。荒寒梅塢月亮橫斜。短籬攔。野人家。枝北面的支流南,必須有兩個花。緊閉竹門傳話給客人,那得時間,全部由他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表