睢阳五老会诗 睢陽五老會詩

suī yáng wǔ lǎo huì shī

冯平 馮平

féng píng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàoēnfēnyōuxiánkěnjièliúdōuzhēngzhìguān

mínghuàntǎngláikōngrǎorǎngqiūyuánguīhǎopánhuán

zuìyóuchūnyānxiánuǎnyíntīngqiūtánshuǐshíhán

退tuìkuàngjiānwèiyǐnbànhóngchéntóukàn

诏恩分务许优闲,肯借留都狰豸冠。

名宦傥来空扰攘,丘园归去好盘桓。

醉游春圃烟霞暖,吟听秋潭水石寒。

退傅况兼为隐伴,红尘那复举头看。

詔恩分務許優閒,肯借留都猙豸冠。

名宦儻來空擾攘,丘園歸去好盤桓。

醉遊春圃煙霞暖,吟聽秋潭水石寒。

退傅況兼爲隱伴,紅塵那復舉頭看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

恩分派任务允许悠闲,肯借留都面貌豸冠。名宦倘若来空混乱,家乡回去好徘徊。醉游春园风景温暖,一边听秋潭水石寒。退傅何况兼为隐伴,红尘那再抬头看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考恩分派任務允許悠閒,肯借留都面貌豸冠。名宦倘若來空混亂,家鄉回去好徘徊。醉遊春園風景溫暖,一邊聽秋潭水石寒。退傅何況兼爲隱伴,紅塵那再抬頭看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诏恩:朝廷的恩赐;分务:分配职务;许优闲:允许优裕清闲;留都:指留居京城;狰豸冠:古代官员戴的官帽;名宦:有名的官员;傥来:偶然来到;丘园:田园;盘桓:徘徊,逗留;醉游:醉酒游玩;春圃:春天的园子;烟霞:烟雾和云霞,指美景;秋潭:秋天的潭水;退傅:辞去官职;隐伴:隐居的伴侣;红尘:人世间的纷扰;举头看:抬头仰望。詔恩:朝廷的恩賜;分務:分配職務;許優閒:允許優裕清閒;留都:指留居京城;猙豸冠:古代官員戴的官帽;名宦:有名的官員;儻來:偶然來到;丘園:田園;盤桓:徘徊,逗留;醉遊:醉酒遊玩;春圃:春天的園子;煙霞:煙霧和雲霞,指美景;秋潭:秋天的潭水;退傅:辭去官職;隱伴:隱居的伴侶;紅塵:人世間的紛擾;舉頭看:抬頭仰望。

赏析

恩分派任务允许悠闲,肯借留都面貌豸冠。名宦倘若来空混乱,家乡回去好徘徊。醉游春园风景温暖,一边听秋潭水石寒。退傅何况兼为隐伴,红尘那再抬头看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考恩分派任務允許悠閒,肯借留都面貌豸冠。名宦倘若來空混亂,家鄉回去好徘徊。醉遊春園風景溫暖,一邊聽秋潭水石寒。退傅何況兼爲隱伴,紅塵那再抬頭看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表