白云安尉出戍至夔州 白雲安尉出戍至夔州

bái yún ān wèi chū shù zhì kuí zhōu

冯时行 馮時行

féng shí xíng · sòng

标签: 诗词詩詞

shùhuángyúnwàizhēngbáidōng

fēnglínxíngxiàoāi鸿hóng

shānguāngjìngcūnhánwǎnkōng

lányānyǎnjiàn鹿wēng

戍鼓黄云外,征夫白帝东。

风林行啸虎,雨夜飒哀鸿。

路入山光静,村含晚色空。

岚烟欺眼力,不见鹿皮翁。

戍鼓黃雲外,征夫白帝東。

風林行嘯虎,雨夜颯哀鴻。

路入山光靜,村含晚色空。

嵐煙欺眼力,不見鹿皮翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

戍鼓黄色外,征夫白帝城束。风林行海啸虎,雨一夜飒哀鸿。路进入山光静,村含天色空。岚烟欺骗眼睛力,不见鹿皮翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考戍鼓黃色外,征夫白帝城束。風林行海嘯虎,雨一夜颯哀鴻。路進入山光靜,村含天色空。嵐煙欺騙眼睛力,不見鹿皮翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

戍鼓:边防的鼓声;黄云:指边塞的浓云;征夫:出征的士兵;白帝:白帝城,古地名;啸虎:虎在啸叫;哀鸿:哀鸣的鸿雁;路入山光静:走在山中,山光宁静;村含晚色空:村庄在晚色中显得空旷;岚烟:山间的雾气;欺眼力:遮蔽视线;鹿皮翁:传说中的仙人,以鹿皮为衣。戍鼓:邊防的鼓聲;黃雲:指邊塞的濃雲;征夫:出征的士兵;白帝:白帝城,古地名;嘯虎:虎在嘯叫;哀鴻:哀鳴的鴻雁;路入山光靜:走在山中,山光寧靜;村含晚色空:村莊在晚色中顯得空曠;嵐煙:山間的霧氣;欺眼力:遮蔽視線;鹿皮翁:傳說中的仙人,以鹿皮爲衣。

赏析

戍鼓黄色外,征夫白帝城束。风林行海啸虎,雨一夜飒哀鸿。路进入山光静,村含天色空。岚烟欺骗眼睛力,不见鹿皮翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考戍鼓黃色外,征夫白帝城束。風林行海嘯虎,雨一夜颯哀鴻。路進入山光靜,村含天色空。嵐煙欺騙眼睛力,不見鹿皮翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表