出效以江路野梅香为韵得路字 出效以江路野梅香爲韻得路字

chū xiào yǐ jiāng lù yě méi xiāng wèi yùn dé lù zì

冯时行 馮時行

féng shí xíng · sòng

标签: 诗词詩詞

rán鹿xìngshūsàn

zhàngchéngdōngménkuàngjǐngyǐnxián

zhèngyáojiāngyǐngchūnnuǎnshā

shūméixiāngzhíyǒu

qīngfēnyánhán

dòngshīxīngkuàngnǎiyǒujiǔ

jūnxiùhuāyǐnyǐnwèihuā

lǎnbīngxuě姿cáizuòshānjiān

gèngshuāngnánjīnxùnshìfēng

róngxīngwèiqièduǎnjǐngshǎozhù

tóngguīyàozhéhuāshù

居然麋鹿性,疏散疾已痼。

杖策城东门,旷景引闲步。

日正摇江影,春已暖沙路。

疏梅忽相值,与我如有素。

清芬煦严律,玉骨洗寒露。

颇复动诗兴,况乃有酒户。

与君嗅花饮,饮罢为花赋。

揽此冰雪姿,裁作山间句。

更得双南金,何逊似风度。

夷融兴未惬,短景不少驻。

呼僮扶步归,要折花无数。

居然麋鹿性,疏散疾已痼。

杖策城東門,曠景引閒步。

日正搖江影,春已暖沙路。

疏梅忽相值,與我如有素。

清芬煦嚴律,玉骨洗寒露。

頗覆動詩興,況乃有酒戶。

與君嗅花飲,飲罷爲花賦。

攬此冰雪姿,裁作山間句。

更得雙南金,何遜似風度。

夷融興未愜,短景不少駐。

呼僮扶步歸,要折花無數。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

显然麋鹿性,疏散病已病。策马城东门,旷量引闲步。日正摇江影,春天已经暖沙路。疏梅忽然相遇,与我如有素。清香煦严律,玉骨洗寒露。很再动诗兴,更何况是有酒户。和你闻闻花饮,饮罢为花赋。揽这冰雪资质,仅作山间句。重新得到双南金,何逊相似风度。民族融兴不满意,短景不稍作停留。呼唤书童扶走回家,要折花无数。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顯然麋鹿性,疏散病已病。策馬城東門,曠量引閒步。日正搖江影,春天已經暖沙路。疏梅忽然相遇,與我如有素。清香煦嚴律,玉骨洗寒露。很再動詩興,更何況是有酒戶。和你聞聞花飲,飲罷爲花賦。攬這冰雪資質,僅作山間句。重新得到雙南金,何遜相似風度。民族融興不滿意,短景不稍作停留。呼喚書童扶走回家,要折花無數。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人出城东门赏梅的情景,表达了诗人对梅花的喜爱和对自然美景的赞美。诗中‘麋鹿性’比喻诗人性情疏散,‘疏梅’象征着高洁的品格,‘清芬’和‘玉骨’形容梅花的香气和姿态。诗人与梅花相遇,仿佛有缘,引发诗兴,与友共赏共饮,抒发了对美好生活的向往。此詩描寫了詩人出城東門賞梅的情景,表達了詩人對梅花的喜愛和對自然美景的讚美。詩中‘麋鹿性’比喻詩人性情疏散,‘疏梅’象徵着高潔的品格,‘清芬’和‘玉骨’形容梅花的香氣和姿態。詩人與梅花相遇,彷彿有緣,引發詩興,與友共賞共飲,抒發了對美好生活的嚮往。

赏析

显然麋鹿性,疏散病已病。策马城东门,旷量引闲步。日正摇江影,春天已经暖沙路。疏梅忽然相遇,与我如有素。清香煦严律,玉骨洗寒露。很再动诗兴,更何况是有酒户。和你闻闻花饮,饮罢为花赋。揽这冰雪资质,仅作山间句。重新得到双南金,何逊相似风度。民族融兴不满意,短景不稍作停留。呼唤书童扶走回家,要折花无数。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考顯然麋鹿性,疏散病已病。策馬城東門,曠量引閒步。日正搖江影,春天已經暖沙路。疏梅忽然相遇,與我如有素。清香煦嚴律,玉骨洗寒露。很再動詩興,更何況是有酒戶。和你聞聞花飲,飲罷爲花賦。攬這冰雪資質,僅作山間句。重新得到雙南金,何遜相似風度。民族融興不滿意,短景不稍作停留。呼喚書童扶走回家,要折花無數。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表