冬至有感 冬至有感

dōng zhì yǒu gǎn

冯时行 馮時行

féng shí xíng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāochényǎngyándōngbáikōngyúnshìzhìgōng

zàoxuěchéngtiānběnshùhuànméiwèixǐnggōng

néngrénshìxiāozhǎngzhǐdàitiānshíyǒubiàntōng

jiéxiāngguānchóushìzuìtíngshuāngchuāngfēng

萧辰俯仰及严冬,白发空云是至公。

造雪不成天本恕,唤梅未醒句无功。

可能人事无消长,只待天时有变通。

节物相关愁似醉,一庭霜叶一窗风。

蕭辰俯仰及嚴冬,白髮空雲是至公。

造雪不成天本恕,喚梅未醒句無功。

可能人事無消長,只待天時有變通。

節物相關愁似醉,一庭霜葉一窗風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萧辰俯仰和严寒的冬季,白头发空说是至公。造雪不成天本恕,叫梅未醒句无功。可能人事没有消长,只要天气有变化。节物相关愁似醉,一个庭院霜叶一窗风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭辰俯仰和嚴寒的冬季,白頭髮空說是至公。造雪不成天本恕,叫梅未醒句無功。可能人事沒有消長,只要天氣有變化。節物相關愁似醉,一個庭院霜葉一窗風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘萧辰’指深秋,‘严冬’指寒冷的冬天。‘白发空云’表示岁月流逝,人生易老。‘造雪不成’和‘唤梅未醒’比喻愿望难以实现。‘人事无消长’说明事物变化无常,而‘天时有变通’则指只有顺应天时才能有所改变。‘节物相关’指季节变换,‘愁似醉’表达作者对时光流逝的感慨。‘一庭霜叶一窗风’描绘出冬日凄凉的景象。詩中‘蕭辰’指深秋,‘嚴冬’指寒冷的冬天。‘白髮空雲’表示歲月流逝,人生易老。‘造雪不成’和‘喚梅未醒’比喻願望難以實現。‘人事無消長’說明事物變化無常,而‘天時有變通’則指只有順應天時纔能有所改變。‘節物相關’指季節變換,‘愁似醉’表達作者對時光流逝的感慨。‘一庭霜葉一窗風’描繪出冬日淒涼的景象。

赏析

萧辰俯仰和严寒的冬季,白头发空说是至公。造雪不成天本恕,叫梅未醒句无功。可能人事没有消长,只要天气有变化。节物相关愁似醉,一个庭院霜叶一窗风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭辰俯仰和嚴寒的冬季,白頭髮空說是至公。造雪不成天本恕,叫梅未醒句無功。可能人事沒有消長,只要天氣有變化。節物相關愁似醉,一個庭院霜葉一窗風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表