芳草渡 芳草渡

fāng cǎo dù

冯延巳 馮延巳

féng yán sì · táng

标签: 诗词詩詞

tóngluòliǎohuāqiū

yānchūlěngcáishōuxiāotiáofēngzhèngkānchóu

rénhòuduōshǎohènzàixīntóu

yàn鸿hóngyuǎnqiāngyuànmiǎomiǎochéngpiàn

shāndàiyuègōu

shēngsànmènghúnduàngāolóu

梧桐落,蓼花秋。

烟初冷,雨才收,萧条风物正堪愁。

人去后,多少恨,在心头。

燕鸿远,羌笛怨,渺渺澄波一片。

山如黛,月如钩。

笙歌散,梦魂断,倚高楼。

梧桐落,蓼花秋。

煙初冷,雨才收,蕭條風物正堪愁。

人去後,多少恨,在心頭。

燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄波一片。

山如黛,月如鉤。

笙歌散,夢魂斷,倚高樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梧桐叶落,蓼花秋季。烟初冷,雨才收,萧条风貌正堪愁。人走后,有多少遗憾,在心头¤燕鸿远,羌笛怨,渺渺澄波一片。山如黛,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。笙歌散,梦魂断,紧靠高楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梧桐葉落,蓼花秋季。煙初冷,雨才收,蕭條風貌正堪愁。人走後,有多少遺憾,在心頭¤燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄波一片。山如黛,抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。笙歌散,夢魂斷,緊靠高樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

梧桐叶落,蓼花秋季。烟初冷,雨才收,萧条风貌正堪愁。人走后,有多少遗憾,在心头¤燕鸿远,羌笛怨,渺渺澄波一片。山如黛,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。笙歌散,梦魂断,紧靠高楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梧桐葉落,蓼花秋季。煙初冷,雨才收,蕭條風貌正堪愁。人走後,有多少遺憾,在心頭¤燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄波一片。山如黛,抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。笙歌散,夢魂斷,緊靠高樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表