行路难 行路難
男儿坎轲徒搔首,入市脱衣且沽酒。
行路难,权门慎勿干,平人争路相摧残。
春秋四气更回换,人事何须再三叹。
君不见
雀为鸽,鹰为鸠,东海成田谷为岸。
负薪客,归去来。
龟反顾,鹤裴回,黄河岸上起尘埃。
相逢未相识,何用强相猜。
行路难,故山应不改,茅舍汉中在。
白酒杯中聊一歌,苍蝇苍蝇奈尔何。
男兒坎軻徒搔首,入市脫衣且沽酒。
行路難,權門慎勿幹,平人爭路相摧殘。
春秋四氣更回換,人事何須再三嘆。
君不見
雀爲鴿,鷹爲鳩,東海成田穀爲岸。
負薪客,歸去來。
龜反顧,鶴裴回,黃河岸上起塵埃。
相逢未相識,何用強相猜。
行路難,故山應不改,茅舍漢中在。
白酒杯中聊一歌,蒼蠅蒼蠅奈爾何。
分享
译文
男孩坎坷只是搔首弄姿,入市脱下衣服而且买酒。行路难,权贵千万不要干,平人争路互相摧残。春秋四季再回换,人什么事需要再三叹息。君不见雀为鸽子,鹰为鸠,东海成田谷为岸。负薪客人,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了。龟回头,鹤徘徊,黄河岸边起尘埃。相逢不认识,为什么用强相互猜疑。行路难,所以山应不改,汉中在茅屋。白酒杯中只是一首歌,苍蝇苍蝇奈尔何。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男孩坎坷只是搔首弄姿,入市脫下衣服而且買酒。行路難,權貴千萬不要幹,平人爭路互相摧殘。春秋四季再回換,人什麼事需要再三嘆息。君不見雀爲鴿子,鷹爲鳩,東海成田穀爲岸。負薪客人,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了。龜回頭,鶴徘徊,黃河岸邊起塵埃。相逢不認識,爲什麼用強相互猜疑。行路難,所以山應不改,漢中在茅屋。白酒杯中只是一首歌,蒼蠅蒼蠅奈爾何。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
坎轲:困顿失意;脱衣:借酒消愁;权门:有权势的人家;摧残:欺压;四气:四季;回换:更迭;鸽:鸽子;鸠:斑鸠;负薪客:背柴的行人;龟反顾:乌龟回头;鹤裴回:鹤徘徊;故山:故乡的山;茅舍:草屋;苍蝇:比喻烦恼。坎軻:困頓失意;脫衣:借酒消愁;權門:有權勢的人家;摧殘:欺壓;四氣:四季;回換:更迭;鴿:鴿子;鳩:斑鳩;負薪客:背柴的行人;龜反顧:烏龜回頭;鶴裴回:鶴徘徊;故山:故鄉的山;茅舍:草屋;蒼蠅:比喻煩惱。
赏析
男孩坎坷只是搔首弄姿,入市脱下衣服而且买酒。行路难,权贵千万不要干,平人争路互相摧残。春秋四季再回换,人什么事需要再三叹息。君不见雀为鸽子,鹰为鸠,东海成田谷为岸。负薪客人,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了。龟回头,鹤徘徊,黄河岸边起尘埃。相逢不认识,为什么用强相互猜疑。行路难,所以山应不改,汉中在茅屋。白酒杯中只是一首歌,苍蝇苍蝇奈尔何。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男孩坎坷只是搔首弄姿,入市脫下衣服而且買酒。行路難,權貴千萬不要幹,平人爭路互相摧殘。春秋四季再回換,人什麼事需要再三嘆息。君不見雀爲鴿子,鷹爲鳩,東海成田穀爲岸。負薪客人,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了。龜回頭,鶴徘徊,黃河岸邊起塵埃。相逢不認識,爲什麼用強相互猜疑。行路難,所以山應不改,漢中在茅屋。白酒杯中只是一首歌,蒼蠅蒼蠅奈爾何。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考