和周茂叔席上酬孟翱太博 和周茂叔席上酬孟翱太博

hé zhōu mào shū xí shàng chóu mèng áo tài bó

傅耆 傅耆

fù qí · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshànjiànshìtuī

jīnduōcáiduìmiànyuǎnxiánshǔ

chángxuéyōushìwèiǒuzhú

xìnghuìcáiqiàoqiàoshēncánshí

shēngtángtīnggāolùnwéichóujǐng

jīngkòushīzhāngróngwǎng

gōngyǐnzhòngmínbiànliáng

wéiláiébiànhūn

yuǎnwénluòmàojiébīnpéngxiāngzhuīzhú

shèngzhāixiàhuángtòngyǐnbēizhōng

qīngtánwàngjuànjiāpiānyòuxiāng

wèiqiángmiǎnpāngāozhú

shígōngxíngdàoshì

shǒuyuànjiǎnzhùgōngshīyùn

shūzhāngtàipíngsànzuòcāngshēng

xīnhuìshùtiǎn

古人务乐善,见士即推毂。

今也多忌才,对面远贤蜀。

顾予尝喜学,幽室未偶烛。

幸会才翘翘,深惭识碌碌。

升堂听高论,惟愁日景促。

经义许叩击,诗章容往复。

荷公引重语,玞珉变良玉。

一违几席来,羲娥变昏旭。

远闻落帽节,宾朋相追逐。

剩摘篱下黄,痛饮杯中醁。

清谈已忘倦,佳篇又相勗。

毕力为徒弟,强勉攀高躅。

异时公行道,其势不可独。

首愿策疲蹇,助公施蕴蓄。

舒张太平策,散作苍生福。

此心答此惠,庶几不忝辱。

古人務樂善,見士即推轂。

今也多忌才,對面遠賢蜀。

顧予嘗喜學,幽室未偶燭。

幸會才翹翹,深慚識碌碌。

升堂聽高論,惟愁日景促。

經義許叩擊,詩章容往復。

荷公引重語,玞珉變良玉。

一違几席來,羲娥變昏旭。

遠聞落帽節,賓朋相追逐。

剩摘籬下黃,痛飲杯中醁。

清談已忘倦,佳篇又相勗。

畢力爲徒弟,強勉攀高躅。

異時公行道,其勢不可獨。

首願策疲蹇,助公施蘊蓄。

舒張太平策,散作蒼生福。

此心答此惠,庶幾不忝辱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

古人追求快乐好,见到人就推荐。现在的猜忌才,面对远比蜀。看着我曾经喜欢学习,黑暗的房间里还偶尔蜡烛。到会才鞋尖上翘,深深地感到认识忙忙碌碌。登堂听高论,只有愁日影短。经义答应敲击,诗章容反复。荷公引重语,莰珉改变良玉。一违背几席来,羲娥变昏暗旭日。远听落帽节,和朋友一起追逐。剩摘篱下黄,痛饮杯中醁。清谈已经忘记了疲倦,佳篇又相互勗。尽力为徒弟,加强努力攀登高躅。异时您走的路,他们不能独自。首先希望策很艰难,帮助公施蕴藏积蓄。舒张太平策略,散作百姓幸福。这心回答这恩惠,也许不辱没。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古人追求快樂好,見到人就推薦。現在的猜忌才,面對遠比蜀。看着我曾經喜歡學習,黑暗的房間裏還偶爾蠟燭。到會才鞋尖上翹,深深地感到認識忙忙碌碌。登堂聽高論,只有愁日影短。經義答應敲擊,詩章容反覆。荷公引重語,莰珉改變良玉。一違背几席來,羲娥變昏暗旭日。遠聽落帽節,和朋友一起追逐。剩摘籬下黃,痛飲杯中醁。清談已經忘記了疲倦,佳篇又相互勗。盡力爲徒弟,加強努力攀登高躅。異時您走的路,他們不能獨自。首先希望策很艱難,幫助公施蘊藏積蓄。舒張太平策略,散作百姓幸福。這心回答這恩惠,也許不辱沒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

古人追求快乐好,见到人就推荐。现在的猜忌才,面对远比蜀。看着我曾经喜欢学习,黑暗的房间里还偶尔蜡烛。到会才鞋尖上翘,深深地感到认识忙忙碌碌。登堂听高论,只有愁日影短。经义答应敲击,诗章容反复。荷公引重语,莰珉改变良玉。一违背几席来,羲娥变昏暗旭日。远听落帽节,和朋友一起追逐。剩摘篱下黄,痛饮杯中醁。清谈已经忘记了疲倦,佳篇又相互勗。尽力为徒弟,加强努力攀登高躅。异时您走的路,他们不能独自。首先希望策很艰难,帮助公施蕴藏积蓄。舒张太平策略,散作百姓幸福。这心回答这恩惠,也许不辱没。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古人追求快樂好,見到人就推薦。現在的猜忌才,面對遠比蜀。看着我曾經喜歡學習,黑暗的房間裏還偶爾蠟燭。到會才鞋尖上翹,深深地感到認識忙忙碌碌。登堂聽高論,只有愁日影短。經義答應敲擊,詩章容反覆。荷公引重語,莰珉改變良玉。一違背几席來,羲娥變昏暗旭日。遠聽落帽節,和朋友一起追逐。剩摘籬下黃,痛飲杯中醁。清談已經忘記了疲倦,佳篇又相互勗。盡力爲徒弟,加強努力攀登高躅。異時您走的路,他們不能獨自。首先希望策很艱難,幫助公施蘊藏積蓄。舒張太平策略,散作百姓幸福。這心回答這恩惠,也許不辱沒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表