长安旅怀 長安旅懷

zhǎng ān lǚ huái

高蟾 高蟾

gāo chán · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔniánniánrénqiānménxīn

wéiyǒuzhōngnánshìhánguāngxiāngchén

马嘶九陌年年苦,人语千门日日新。

唯有终南寂无事,寒光不入帝乡尘。

馬嘶九陌年年苦,人語千門日日新。

唯有終南寂無事,寒光不入帝鄉塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

马嘶九陌年年苦于,人们对千门天天更新。只有终南山平静无事,清冷的月光不进入仙境尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馬嘶九陌年年苦於,人們對千門天天更新。只有終南山平靜無事,清冷的月光不進入仙境塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

九陌:指长安城中的主要街道。终南:终南山,长安城的屏障。寂无事:指终南山宁静无扰。寒光:指终南山反射的阳光。帝乡:指长安,唐朝的都城。全诗表达了诗人对长安城的思念之情,以及对终南山宁静的向往。九陌:指長安城中的主要街道。終南:終南山,長安城的屏障。寂無事:指終南山寧靜無擾。寒光:指終南山反射的陽光。帝鄉:指長安,唐朝的都城。全詩表達了詩人對長安城的思念之情,以及對終南山寧靜的嚮往。

赏析

马嘶九陌年年苦于,人们对千门天天更新。只有终南山平静无事,清冷的月光不进入仙境尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馬嘶九陌年年苦於,人們對千門天天更新。只有終南山平靜無事,清冷的月光不進入仙境塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表