道中有感 道中有感

dào zhōng yǒu gǎn

高蟾 高蟾

gāo chán · táng

标签: 诗词詩詞

zuìliùshíqiúsānshínián

niánhuájīngdiàozhēngbiān

一醉六十日,一裘三十年。

年华经几日,日日掉征鞭。

一醉六十日,一裘三十年。

年華經幾日,日日掉徵鞭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个大醉六十天,一件皮衣三十年。年华经几天,每天掉被鞭打。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個大醉六十天,一件皮衣三十年。年華經幾天,每天掉被鞭打。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

裘:皮衣,这里指一袭皮衣。掉:挥动,这里指日日挥动征鞭。征鞭:行旅用的鞭子。全诗表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。裘:皮衣,這裏指一襲皮衣。掉:揮動,這裏指日日揮動徵鞭。徵鞭:行旅用的鞭子。全詩表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。

赏析

一个大醉六十天,一件皮衣三十年。年华经几天,每天掉被鞭打。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個大醉六十天,一件皮衣三十年。年華經幾天,每天掉被鞭打。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表