瓜洲夜泊 瓜洲夜泊

guā zhōu yè pō

高蟾 高蟾

gāo chán · táng

标签: 诗词詩詞

ǒuwèifāngcǎoqíngkuàngshìqīngshānyǒushìshēn

guāzhōutóu宿tiānfēngchuījǐn广guǎnglíngchén

偶为芳草无情客,况是青山有事身。

一夕瓜洲渡头宿,天风吹尽广陵尘。

偶爲芳草無情客,況是青山有事身。

一夕瓜洲渡頭宿,天風吹盡廣陵塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

偶为芳草无情客,何况这青山有事情自身。一夜瓜洲渡头住宿,天风吹尽广陵尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爲芳草無情客,何況這青山有事情自身。一夜瓜洲渡頭住宿,天風吹盡廣陵塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芳草:指美丽的草地。无情客:形容诗人自己。青山:指山景。有事身:指诗人自己。瓜洲渡头:指瓜洲渡口。天风:指自然之风。广陵尘:指广陵城的尘埃,比喻世俗的烦恼。芳草:指美麗的草地。無情客:形容詩人自己。青山:指山景。有事身:指詩人自己。瓜洲渡頭:指瓜洲渡口。天風:指自然之風。廣陵塵:指廣陵城的塵埃,比喻世俗的煩惱。

赏析

偶为芳草无情客,何况这青山有事情自身。一夜瓜洲渡头住宿,天风吹尽广陵尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爲芳草無情客,何況這青山有事情自身。一夜瓜洲渡頭住宿,天風吹盡廣陵塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表