江城子 代作 江城子 代作

jiāng chéng zi dài zuò

高观国 高觀國

gāo guān guó · sòng

标签: 诗词詩詞

绿cóngdiǎnjiāohuáng

guòzhòngyáng

zhuǎnchóushāng

fēngtiāngāoguīyànchéngxíng

lángbiānzhījìnyuǎnqiūshuǐkuòtiānzhǎng

lángxīnqièqièláng

liǎngcháng

liàng

chūndàochūnchóuqiūliáng

jìnxīnzhīyuànqièchùlánfáng

绿丛篱菊点娇黄。

过重阳。

转愁伤。

风急天高,归雁不成行。

此去郎边知近远,秋水阔,碧天长。

郎心如妾妾如郎。

两离肠。

一思量。

春到春愁,秋色亦凄凉。

近得新词知怨妾,无处诉,泣兰房。

綠叢籬菊點嬌黃。

過重陽。

轉愁傷。

風急天高,歸雁不成行。

此去郎邊知近遠,秋水闊,碧天長。

郎心如妾妾如郎。

兩離腸。

一思量。

春到春愁,秋色亦淒涼。

近得新詞知怨妾,無處訴,泣蘭房。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿丛篱菊点娇黄。过重阳。转愁伤。风急天高,归雁门不能成行。这去郎边知道远近,秋水宽,蓝天长。郎心如我我如同儿子。两离肠。一思考。春来春愁,秋色也凄凉。接近新词知道怨我,无处申诉,哭着兰房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠叢籬菊點嬌黃。過重陽。轉愁傷。風急天高,歸雁門不能成行。這去郎邊知道遠近,秋水寬,藍天長。郎心如我我如同兒子。兩離腸。一思考。春來春愁,秋色也淒涼。接近新詞知道怨我,無處申訴,哭着蘭房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以重阳节为背景,通过描绘菊花、归雁、秋水、碧天等意象,表达了诗人对远方爱人的思念之情。'点娇黄'形容菊花的颜色,'不成行'描绘归雁的凄凉,'秋水阔,碧天长'渲染了秋天的辽阔和漫长。'郎心如妾妾如郎'和'两离肠'则直接抒发了诗人与爱人之间深厚的感情。最后一句'泣兰房'描绘了女子在闺房中因思念而哭泣的情景,增强了诗歌的感染力。此詩以重陽節爲背景,通過描繪菊花、歸雁、秋水、碧天等意象,表達了詩人對遠方愛人的思念之情。'點嬌黃'形容菊花的顏色,'不成行'描繪歸雁的淒涼,'秋水闊,碧天長'渲染了秋天的遼闊和漫長。'郎心如妾妾如郎'和'兩離腸'則直接抒發了詩人與愛人之間深厚的感情。最後一句'泣蘭房'描繪了女子在閨房中因思念而哭泣的情景,增強了詩歌的感染力。

赏析

绿丛篱菊点娇黄。过重阳。转愁伤。风急天高,归雁门不能成行。这去郎边知道远近,秋水宽,蓝天长。郎心如我我如同儿子。两离肠。一思考。春来春愁,秋色也凄凉。接近新词知道怨我,无处申诉,哭着兰房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠叢籬菊點嬌黃。過重陽。轉愁傷。風急天高,歸雁門不能成行。這去郎邊知道遠近,秋水寬,藍天長。郎心如我我如同兒子。兩離腸。一思考。春來春愁,秋色也淒涼。接近新詞知道怨我,無處申訴,哭着蘭房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表