巫秀丽为四川之奇观其一晴 巫秀麗爲四川之奇觀其一晴

wū xiù lì wèi sì chuān zhī qí guān qí yī qíng

高吉 高吉

gāo jí · sòng

标签: 诗词詩詞

xiáqiūshēnjǐngzuìyōushānláncuìdànyān

kànláichéngyúnkōngsuǒxiāngwángjiùchóu

巫峡秋深景最幽,山岚泼翠淡烟浮。

看来不复成云雨,空锁襄王旧日愁。

巫峽秋深景最幽,山嵐潑翠淡煙浮。

看來不復成雲雨,空鎖襄王舊日愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巫峡秋深影最深,岚泼翠淡淡的烟雾漂浮。看来不再成云雨,空锁襄王旧天愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫峽秋深影最深,嵐潑翠淡淡的煙霧漂浮。看來不再成雲雨,空鎖襄王舊天愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巫峡:巫山和峡江,指巫峡的秋景。山岚:山间的雾气。泼翠:形容山岚中的绿色非常浓重。襄王:相传是楚襄王,这里代指被巫峡美景所困扰的人。旧日愁:指往日的忧愁。巫峽:巫山和峽江,指巫峽的秋景。山嵐:山間的霧氣。潑翠:形容山嵐中的綠色非常濃重。襄王:相傳是楚襄王,這裏代指被巫峽美景所困擾的人。舊日愁:指往日的憂愁。

赏析

巫峡秋深影最深,岚泼翠淡淡的烟雾漂浮。看来不再成云雨,空锁襄王旧天愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巫峽秋深影最深,嵐潑翠淡淡的煙霧漂浮。看來不再成雲雨,空鎖襄王舊天愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表