筇竹杖寄僧 筇竹杖寄僧

qióng zhú zhàng jì sēng

高骈 高駢

gāo pián · táng

标签: 诗词詩詞

jiānqīngqióngzhúzhàngzhīyǒujiǔjié

zhōurénxiánqīngshānyuè

坚轻筇竹杖,一枝有九节。

寄与沃洲人,闲步青山月。

堅輕筇竹杖,一枝有九節。

寄與沃洲人,閒步青山月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孙坚轻筇竹杖,一支有九节。寄与沃洲人,闲步青山明月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孫堅輕筇竹杖,一支有九節。寄與沃洲人,閒步青山明月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了一支坚轻的筇竹杖,共有九节,诗人将此杖寄给了沃洲的僧人,希望他闲暇时漫步于青山月光下。筇竹杖:一种产于四川的竹子,坚硬而轻便;沃洲:指沃洲山,位于浙江省;寄:送;闲步:悠闲地行走。詩中描述了一支堅輕的筇竹杖,共有九節,詩人將此杖寄給了沃洲的僧人,希望他閒暇時漫步於青山月光下。筇竹杖:一種產於四川的竹子,堅硬而輕便;沃洲:指沃洲山,位於浙江省;寄:送;閒步:悠閒地行走。

赏析

孙坚轻筇竹杖,一支有九节。寄与沃洲人,闲步青山明月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孫堅輕筇竹杖,一支有九節。寄與沃洲人,閒步青山明月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表