别王八 別王八
征马嘶长路,离人挹佩刀。
客来东道远,归去北风高。
时候何萧索,乡心正郁陶。
传君遇知己,行日有绨袍。
征馬嘶長路,離人挹佩刀。
客來東道遠,歸去北風高。
時候何蕭索,鄉心正鬱陶。
傳君遇知己,行日有綈袍。
分享
译文
征马的嘶叫声长路,离开人抱佩刀。客人来东道远,回家去北风高。时候为什么冷落,乡心正忧郁。传你遇到知己,出发时有件茧绸袍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考征馬的嘶叫聲長路,離開人抱佩刀。客人來東道遠,回家去北風高。時候爲什麼冷落,鄉心正憂鬱。傳你遇到知己,出發時有件繭綢袍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“征马嘶长路”中的“征马”指远行的马,这里比喻出征的将士;“挹佩刀”指挥别时的动作。“客来东道远”表示客人从东路来,路途遥远。“归去北风高”形容归途风大寒冷。“时候何萧索,乡心正郁陶”表达离别的凄凉和对家乡的思念之情。“传君遇知己,行日有绨袍”表示作者听说王八有知己相伴,路途中也有人照顾,表示关怀和祝福。“征馬嘶長路”中的“征馬”指遠行的馬,這裏比喻出征的將士;“挹佩刀”指揮別時的動作。“客來東道遠”表示客人從東路來,路途遙遠。“歸去北風高”形容歸途風大寒冷。“時候何蕭索,鄉心正鬱陶”表達離別的淒涼和對家鄉的思念之情。“傳君遇知己,行日有綈袍”表示作者聽說王八有知己相伴,路途中也有人照顧,表示關懷和祝福。
赏析
征马的嘶叫声长路,离开人抱佩刀。客人来东道远,回家去北风高。时候为什么冷落,乡心正忧郁。传你遇到知己,出发时有件茧绸袍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考征馬的嘶叫聲長路,離開人抱佩刀。客人來東道遠,回家去北風高。時候爲什麼冷落,鄉心正憂鬱。傳你遇到知己,出發時有件繭綢袍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考