酬岑二十主簿秋夜见赠之作 酬岑二十主簿秋夜見贈之作
舍下蛩乱鸣,居然自萧索。
缅怀高秋兴,忽枉清夜作。
感物我心劳,凉风惊二毛。
池枯菡萏死,月出梧桐高。
如何异乡县,复得交才彦。
汩没嗟后时,蹉跎耻相见。
箕山别来久,魏阙谁不恋。
独有江海心,悠悠未尝倦。
舍下蛩亂鳴,居然自蕭索。
緬懷高秋興,忽枉清夜作。
感物我心勞,涼風驚二毛。
池枯菡萏死,月出梧桐高。
如何異鄉縣,復得交才彥。
汩沒嗟後時,蹉跎恥相見。
箕山別來久,魏闕誰不戀。
獨有江海心,悠悠未嘗倦。
分享
译文
舍下乱鸣蛩,在这样冷冰冰。缅怀高秋发,忽然不清的夜晚作。感物我心力,凉风惊二毛。池枯荷花死,月亮从梧桐树高。如何不同乡县,又得交贤才。汩没叹息后时,失误耻辱相见。箕山别已久,北魏朝廷谁不留恋。只有江海心,悠悠不曾懈怠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舍下亂鳴蛩,在這樣冷冰冰。緬懷高秋髮,忽然不清的夜晚作。感物我心力,涼風驚二毛。池枯荷花死,月亮從梧桐樹高。如何不同鄉縣,又得交賢才。汩沒嘆息後時,失誤恥辱相見。箕山別已久,北魏朝廷誰不留戀。只有江海心,悠悠不曾懈怠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蛩:寒蝉;萧索:凄凉;枉:屈驾;二毛:指头发斑白;菡萏:荷花;汩没:沉沦;后时:晚年;蹉跎:光阴虚度;箕山:古代隐士居住之地;魏阙:古代宫门;江海心:比喻胸怀广阔。蛩:寒蟬;蕭索:淒涼;枉:屈駕;二毛:指頭髮斑白;菡萏:荷花;汩沒:沉淪;後時:晚年;蹉跎:光陰虛度;箕山:古代隱士居住之地;魏闕:古代宮門;江海心:比喻胸懷廣闊。
赏析
舍下乱鸣蛩,在这样冷冰冰。缅怀高秋发,忽然不清的夜晚作。感物我心力,凉风惊二毛。池枯荷花死,月亮从梧桐树高。如何不同乡县,又得交贤才。汩没叹息后时,失误耻辱相见。箕山别已久,北魏朝廷谁不留恋。只有江海心,悠悠不曾懈怠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舍下亂鳴蛩,在這樣冷冰冰。緬懷高秋髮,忽然不清的夜晚作。感物我心力,涼風驚二毛。池枯荷花死,月亮從梧桐樹高。如何不同鄉縣,又得交賢才。汩沒嘆息後時,失誤恥辱相見。箕山別已久,北魏朝廷誰不留戀。只有江海心,悠悠不曾懈怠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考