酬司空璲少府 酬司空璲少府

chóu sī kōng suì shǎo fǔ

高适 高適

gāo shì · táng

标签: 诗词詩詞

piāoyáowèigǎnshuílùn

zuóziréngxīndàocún

jiāngshānmǎnzháhànliángwēn

jiànfēngzuòrénzhīzūn

jīngbiāodàngwànqiūtúngāoyuán

yànzhàocāngmáng鸿hóngyànláipiānfān

shíjūnbiéshǒuyán

飘飖未得意,感激与谁论。

昨日遇夫子,仍欣吾道存。

江山满词赋,札翰起凉温。

吾见风雅作,人知德业尊。

惊飙荡万木,秋气屯高原。

燕赵何苍茫,鸿雁来翩翻。

此时与君别,握手欲无言。

飄颻未得意,感激與誰論。

昨日遇夫子,仍欣吾道存。

江山滿詞賦,札翰起涼溫。

吾見風雅作,人知德業尊。

驚飆蕩萬木,秋氣屯高原。

燕趙何蒼茫,鴻雁來翩翻。

此時與君別,握手欲無言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飘飘摇摇不满意,感激与谁讨论。昨天遇见您,我仍然高兴道保存。江山满词赋,札翰起凉温。我看到风雅作,人知道德业地位。狂风荡万木,秋气在高原。燕国和赵国怎么苍茫,鸿雁来翩翩。此时与你分手,握着我的手不想说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飄飄搖搖不滿意,感激與誰討論。昨天遇見您,我仍然高興道保存。江山滿詞賦,札翰起涼溫。我看到風雅作,人知道德業地位。狂風蕩萬木,秋氣在高原。燕國和趙國怎麼蒼茫,鴻雁來翩翩。此時與你分手,握着我的手不想說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人高适对司空璲的感激之情。首联写诗人飘零失意,无人可以倾诉;颔联写诗人偶遇司空璲,感到欣慰;颈联写司空璲的文章词赋和书法,使诗人感到凉爽温暖;尾联写诗人与司空璲分别,握手无言,表达了深厚的友情。此詩表達了詩人高適對司空璲的感激之情。首聯寫詩人飄零失意,無人可以傾訴;頷聯寫詩人偶遇司空璲,感到欣慰;頸聯寫司空璲的文章詞賦和書法,使詩人感到涼爽溫暖;尾聯寫詩人與司空璲分別,握手無言,表達了深厚的友情。

赏析

飘飘摇摇不满意,感激与谁讨论。昨天遇见您,我仍然高兴道保存。江山满词赋,札翰起凉温。我看到风雅作,人知道德业地位。狂风荡万木,秋气在高原。燕国和赵国怎么苍茫,鸿雁来翩翩。此时与你分手,握着我的手不想说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飄飄搖搖不滿意,感激與誰討論。昨天遇見您,我仍然高興道保存。江山滿詞賦,札翰起涼溫。我看到風雅作,人知道德業地位。狂風蕩萬木,秋氣在高原。燕國和趙國怎麼蒼茫,鴻雁來翩翩。此時與你分手,握着我的手不想說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表