宴韦司户山亭院 宴韋司戶山亭院
人幽想灵山,意惬怜远水。
习静务为适,所居还复尔。
汲流涨华池,开酌宴君子。
苔径试窥践,石屏可攀倚。
入门见中峰,携手如万里。
横琴了无事,垂钓应有以。
高馆何沉沉,飒然凉风起。
人幽想靈山,意愜憐遠水。
習靜務爲適,所居還復爾。
汲流漲華池,開酌宴君子。
苔徑試窺踐,石屏可攀倚。
入門見中峯,攜手如萬里。
橫琴了無事,垂釣應有以。
高館何沉沉,颯然涼風起。
分享
译文
人们在想灵山,意惬可怜远水。习静专为适应,再回到你所居住的地方。汲流上涨华池,开酌宴君子。苔经考试看实践,石头屏风可以攀倚。进门看见中峰,携手像万里。抚琴没有一点事,钓鱼会有办法。高馆什么沉沉,飒飒秋风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們在想靈山,意愜可憐遠水。習靜專爲適應,再回到你所居住的地方。汲流上漲華池,開酌宴君子。苔經考試看實踐,石頭屏風可以攀倚。進門看見中峯,攜手像萬里。撫琴沒有一點事,釣魚會有辦法。高館什麼沉沉,颯颯秋風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
人们在想灵山,意惬可怜远水。习静专为适应,再回到你所居住的地方。汲流上涨华池,开酌宴君子。苔经考试看实践,石头屏风可以攀倚。进门看见中峰,携手像万里。抚琴没有一点事,钓鱼会有办法。高馆什么沉沉,飒飒秋风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們在想靈山,意愜可憐遠水。習靜專爲適應,再回到你所居住的地方。汲流上漲華池,開酌宴君子。苔經考試看實踐,石頭屏風可以攀倚。進門看見中峯,攜手像萬里。撫琴沒有一點事,釣魚會有辦法。高館什麼沉沉,颯颯秋風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…