眼儿媚·翠帘低护郁金堂 眼兒媚·翠簾低護鬱金堂

yǎn ér mèi cuì lián dī hù yù jīn táng

高似孙 词牌:眼儿媚 高似孫 词牌:眼兒媚

gāo shì sūn · sòng

标签: 诗词詩詞

cuìliánjīntáng

yóuwèixiānzhuāng

huāxīnyuèxìnghuāxīnzěnnàihūnhuáng

chūnjīnguǎnrénxiāngyòuxiāngjiāng

zhǐxiāoxiāngyuēchūntóngdàojūnxíng

翠帘低护郁金堂。

犹自未忺妆。

梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。

春今不管人相忆,欲去又相将。

只销相约,与春同去,须到君行。

翠簾低護鬱金堂。

猶自未忺妝。

梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黃。

春今不管人相憶,欲去又相將。

只銷相約,與春同去,須到君行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翠绿的帘子低垂,轻轻守护着郁金香堂。我还在懒散地不愿打扮。梨花如新月,杏花在细雨中,却怎么也抵挡不住昏暗的灯光。春天似乎不理会人们相互思念,想要离去却又依依不舍。只愿约定,和春天一同离去,一定要到达你的身旁。翠綠的簾子低垂,輕輕守護着鬱金香堂。我還在懶散地不願打扮。梨花如新月,杏花在細雨中,卻怎麼也抵擋不住昏暗的燈光。春天似乎不理會人們相互思念,想要離去卻又依依不捨。只願約定,和春天一同離去,一定要到達你的身旁。

注释

郁金堂:古代富贵人家装饰华丽的厅堂。忺:懒散。昏黄:指灯光昏暗。相忆:相互思念。鬱金堂:古代富貴人家裝飾華麗的廳堂。忺:懶散。昏黃:指燈光昏暗。相憶:相互思念。

赏析

这首词通过细腻的描写和情感的抒发,展现了女子对春天的依恋和对远方情人的思念。词中运用了梨花、杏花、新月等意象,营造出一种朦胧、清新的氛围,表达了女子内心的孤独和期盼。這首詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了女子對春天的依戀和對遠方情人的思念。詞中運用了梨花、杏花、新月等意象,營造出一種朦朧、清新的氛圍,表達了女子內心的孤獨和期盼。

← 返回诗文列表