重阳述怀 重陽述懷

zhòng yáng shù huái

高翥 高翥

gāo zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

niánniánguòjiāshíjiénánféngzhòuméi

jiǔliàngqiěwèizhòngjiǔjǐnbēixíngzàisān

dēnggāoxīnglǎnshīréng怀huáiqíngshēnlèichuí

zòng使shǐ西fēngluòmàohuánghuāyóuliànbìnbiān

年年客里过佳期,时节难逢莫皱眉。

酒量且为重九尽,杯行不必再三辞。

登高兴懒诗仍赋,怀古情深泪自垂。

纵使西风落乌帽,黄花犹恋鬓边丝。

年年客裏過佳期,時節難逢莫皺眉。

酒量且爲重九盡,杯行不必再三辭。

登高興懶詩仍賦,懷古情深淚自垂。

縱使西風落烏帽,黃花猶戀鬢邊絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年年客居他乡过重阳,佳节难逢不要皱眉。酒量只管喝到重阳节完,酒杯传递不必推辞。登高时心情愉悦但诗兴未减,怀念古人情深不禁泪流。即使西风吹落乌帽,黄花还是恋着鬓边的白发。年年客居他鄉過重陽,佳節難逢不要皺眉。酒量只管喝到重陽節完,酒杯傳遞不必推辭。登高時心情愉悅但詩興未減,懷念古人情深不禁淚流。即使西風吹落烏帽,黃花還是戀着鬢邊的白髮。

注释

1. 重阳:指重阳节,农历九月九日。2. 佳期:美好的时光。3. 莫皱眉:不要皱眉头,即不要忧愁。4. 重九:即重阳节。5. 登高:指登高望远。6. 怀古:怀念古人。7. 西风:秋风。8. 落乌帽:指风吹落帽子。9. 犹恋:还是恋着。1. 重陽:指重陽節,農曆九月九日。2. 佳期:美好的時光。3. 莫皺眉:不要皺眉頭,即不要憂愁。4. 重九:即重陽節。5. 登高:指登高望遠。6. 懷古:懷念古人。7. 西風:秋風。8. 落烏帽:指風吹落帽子。9. 猶戀:還是戀着。

赏析

这首诗表达了诗人对重阳节的感慨和对家乡的思念。诗中通过描绘登高饮酒、怀古伤今的情景,展现了诗人对时光流逝的无奈和对家乡的深深眷恋。诗的语言简练,意境深远,情感真挚,是一首富有感染力的佳作。這首詩表達了詩人對重陽節的感慨和對家鄉的思念。詩中通過描繪登高飲酒、懷古傷今的情景,展現了詩人對時光流逝的無奈和對家鄉的深深眷戀。詩的語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首富有感染力的佳作。

← 返回诗文列表