春情四首 春情四首

chūn qíng sì shǒu

高翥 高翥

gāo zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

lóutóushàngcōngcōngbǎixiāngliúcóng

zhènghǎokànhuālángquèjiāngbiānchūnwèishuínóng

楼头上马苦匆匆,百计相留无计从。

正好看花郎却去,江边春色为谁浓。

樓頭上馬苦匆匆,百計相留無計從。

正好看花郎卻去,江邊春色爲誰濃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

楼上上马总是太匆匆,千方百计相互留下没有办法从。正喜欢看花郎却离开了,长江边春色是谁浓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樓上上馬總是太匆匆,千方百計相互留下沒有辦法從。正喜歡看花郎卻離開了,長江邊春色是誰濃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

楼头上马:指骑马离开。苦匆匆:形容离别匆忙。百计相留:想尽办法挽留。无计从:无法挽留。看花郎:指赏花的人。江边春色:江边的春景。为谁浓:问这美好的春色是为了谁而浓烈。樓頭上馬:指騎馬離開。苦匆匆:形容離別匆忙。百計相留:想盡辦法挽留。無計從:無法挽留。看花郎:指賞花的人。江邊春色:江邊的春景。爲誰濃:問這美好的春色是爲了誰而濃烈。

赏析

楼上上马总是太匆匆,千方百计相互留下没有办法从。正喜欢看花郎却离开了,长江边春色是谁浓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樓上上馬總是太匆匆,千方百計相互留下沒有辦法從。正喜歡看花郎卻離開了,長江邊春色是誰濃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表